obvious, clear, apparentの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
簡単に見たり、認識したり、理解したりできる。明瞭または明白。
例文
It was obvious that he was lying because his story kept changing.
彼が嘘をついているのは、彼の話が変わり続けたからだ。
知覚、理解、または解釈しやすい。曖昧でも曖昧でもない。
例文
The instructions were clear and easy to follow.
指示は明確で、従うのは簡単でした。
見やすく、理解しやすい。明白または明白。
例文
It was apparent that she was upset because she had tears in her eyes.
目に涙を浮かべていたので、彼女が動揺していたのは明らかでした。
主な違い: obvious vs clear vs apparent
- 1Obvious 、何かがはっきりと見える、または簡単に理解できることを意味します。
- 2Clear 、何かが知覚、理解、または解釈しやすいことを示唆しています。
- 3Apparent 、何かが簡単に見られたり理解されたりすることを意味しますが、多くの場合、それが明白または明白であるためです。
obvious, clear, apparentの効果的な使用法
- 1コミュニケーションを強化する: obvious、 clear、 apparent を使用して、明確さと理解を効果的に表現します。
- 2理解を示す: 会話に反意語を組み込んで、理解度を示します。
- 3文章を充実させる: これらの反意語を文章で利用して、明確で簡潔な文章を作成します。
📌
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Obvious は明瞭さと可視性を伝え、 clear は知覚のしやすさを示唆し、 apparent は何かが簡単に見たり理解されたりすることを意味します。これらの単語を使用して、コミュニケーションを強化し、会話で理解を示し、明確で簡潔な文章を作成することで文章を豊かにします。