unharness, releaseの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
誰かまたは何かからハーネスまたは拘束具を取り外すこと。
例文
After the race, the jockey quickly unharnessed the horse and led it back to the stable.
レース後、騎手はすぐに馬をハーネスを外し、厩舎に連れ戻しました。
監禁、監禁、義務から解放されること。
例文
The animal rights group demanded the release of all captive animals in the zoo.
動物愛護団体は、動物園で飼育されているすべての動物の「解放」を要求しました。
主な違い: unharness vs release
- 1Unharness 具体的には、誰かまたは何かからハーネスまたは拘束具を取り外すことを指します。
- 2Release はより広い意味を持ち、監禁、監禁、または義務から解放されることを指す場合があります。
unharness, releaseの効果的な使用法
- 1動物の世話:動物からハーネスを取り外すときは unharness を使用してください。
- 2法的背景: release は、親権または義務からの人の解放に言及するときに使用します。
- 3技術:機械または装置からハーネスまたは拘束具を取り外すことを指す場合は、 unharness を使用します。
📌
これだけは覚えよう!
harnessの反意語は unharness と releaseです。Unharness、具体的にはハーネスや拘束具を外すことを指しますが、releaseはより広い意味を持ち、監禁、監禁、または義務から解放されることを指す場合があります。これらの言葉は、動物の世話、法律の文脈、および技術で使用して、意図した意味を正確に伝えます。