student asking question

no longer the fastest のlongerは必要なのですか?it's not also the fastestではだめですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「it's also not the fastest in the game」は文法的には正しいのですが、「no longer」と同じ意味にはなりません。「no longer」は、かつてそうだったが今は違うという意味で、ここで話し手が意図しているのはこちらの意味になります。話し手は、フォーエバー21はかつては市場で最速だったが、もはやそうではないと言っているわけですね。ということで、「it's also no longer the fastest in the game」ではなく「it's also not the fastest in the game anymore」と言った方が、このイメージを伝えるのにはよいでしょう。 例: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family.(弟が先週生まれた。私はもう家族の中で最年少ではない。) 例: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore.(牛乳の賞味期限が先週で切れてるよ!もう飲むのはやめたほうがいい。)

よくあるQ&A

12/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

フォーエバー21は、もはやファッション市場で最速でもありません。