“larmoyant”の代表的な対義語(反対語)とは?
larmoyantの反意語は unemotional、 stoic、 dry-eyedです。これらの反意語は、特に涙や強い感情を引き起こす可能性のある状況に対する感情の欠如を表します。
“larmoyant”の反対語を探る
- unemotional
- stoic
- dry-eyed
unemotional, stoic, dry-eyedの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
強い感情を表に出さない、または感じない。
例文
She remained unemotional during the sad movie, not shedding a single tear.
彼女は悲しい映画の間、涙を流さずに無感情のままでした。
感情を表に出さず、不平を言わずに痛みや困難に耐える。
例文
Despite the difficult circumstances, he remained stoic and did not show any signs of distress.
困難な状況にもかかわらず、彼はストイックであり続け、苦痛の兆候を示しませんでした。
dry-eyed
涙を流さない。感情的ではありません。
例文
Even though she was moved by the touching speech, she managed to remain dry-eyed.
感動的なスピーチに感動しながらも、彼女はなんとか「乾いた目」のままでした。
主な違い: unemotional vs stoic vs dry-eyed
- 1Unemotional 、一般的に強い感情を示したり感じたりしない人を表します。
- 2Stoic 、感情を表に出さず、不平を言わずに痛みや困難に耐えている人のことを表しています。
- 3Dry-eyed 、特定の状況に応じて涙を流したり、感情を示したりしない人を表します。
unemotional, stoic, dry-eyedの効果的な使用法
- 1人を説明する: これらの反意語を使用して、さまざまな状況で感情を示さない人を表します。
- 2書く:これらの反意語を文章に取り入れて、明確な感情的な反応を持つキャラクターを作成します。
- 3語彙の構築: これらの反意語を使用して語彙を増やすことを学び、練習します。
これだけは覚えよう!
larmoyantの反意語は、感情の欠如を表します。Unemotionalは一般的な用語で、感情を表に出さずに痛みに耐えることを表しstoic、特定の状況に応じて涙を流さないことを指すdry-eyed。これらの反意語を使用して、人を説明したり、文章で説明したり、語彙を増やしたりします。