stingily, sparinglyの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
支出や寄付に消極的。算盤高い。
例文
He always tips stingily and never leaves more than a dollar.
彼はいつもけちなチップを渡し、1ドル以上を残すことはありません。
限定的または最小限の方法で。何かを過度に使用しない。
例文
She used the salt sparingly to avoid making the dish too salty.
彼女は料理を塩辛くしすぎないように塩を控えめに使用しました。
主な違い: stingily vs sparingly
- 1Stingily は支出や寄付を躊躇することを意味し、 sparingly は何かの使用が限定的または最小限であることを示唆しています。
- 2Stingily には否定的な意味合いがありますが、 sparingly は文脈に応じて中立的または肯定的な意味合いを持つことができます。
stingily, sparinglyの効果的な使用法
- 1お金の管理: お金を使うことに消極的な人を表す stingily を使用します。
- 2資源の節約: sparingly を使用して、資源の使用が限定的または最小限であることを記述します。
- 3食品の準備: sparingly を使用して、料理における材料の慎重な使用について説明します。
📌
これだけは覚えよう!
liberallyの反意語は stingily と sparinglyです。stingilyは、支出や寄付に消極的な人を表すために使用し、sparinglyは、何かの使用が限定的または最小限であることを表すために使用します。これらの言葉は、お金の管理、資源の節約、および食品の準備に関連する文脈で使用できます。