“lifelike”の代表的な対義語(反対語)とは?
lifelikeの反意語は unrealistic、 artificial、 stiltedです。これらの反意語は、lifelikeの自然さや信憑性に欠けるものを表します。
“lifelike”の反対語を探る
unrealistic, artificial, stiltedの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
人生に忠実な方法で物事を表現しない。信じられない。
例文
The special effects in the movie were so bad that they made the action scenes look unrealistic.
映画の特殊効果があまりにもひどかったので、アクションシーンが非現実的に見えました。
自然に発生するのではなく、人間によって作られたり生産されたりします。自然さや自発性に欠ける。
例文
The flowers in the vase looked too perfect to be real, almost artificial.
花瓶に生けられた花々は、本物とは思えないほど完璧で、ほとんど人工物のように見えました。
自然さや安らぎに欠ける。堅苦しい、または形式的な態度や表現。
例文
The dialogue in the play sounded so forced and unnatural that it felt stilted.
劇中のセリフが強引で不自然に聞こえたので、堅苦しいと感じました。
主な違い: unrealistic vs artificial vs stilted
- 1Unrealistic 、信じられないことや人生に真実ではないことを説明しています。
- 2Artificial 、人間が作ったもので、自然さに欠けるものを表します。
- 3Stilted は、マナーや表現において堅苦しい、またはフォーマルなものを表します。
unrealistic, artificial, stiltedの効果的な使用法
- 1アートとデザイン: これらの反意語を使用して、さまざまなスタイルのアートとデザインを表します。
- 2書き方: これらの反意語を文章に取り入れて、説明に多様性とニュアンスを加えます。
- 3日常会話: これらの反意語を使用して、映画、本、またはその他の形式のメディアに関する意見を表現します。
これだけは覚えよう!
lifelikeの反意語は unrealistic、 artificial、 stiltedです。これらの言葉は、さまざまなスタイルのアートやデザインを説明したり、文章に多様性やニュアンスを加えたり、映画、本、その他のメディアについて意見を述べたりするために使用します。