plain-spoken, unadorned, simpleの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
plain-spoken
飾り気のない、シンプルで直接的でわかりやすい言葉を使う。
例文
She was known for being plain-spoken and never sugarcoating her opinions.
彼女は平易な話し方で知られており、自分の意見を砂糖でコーティングすることは決してありませんでした。
装飾的または装飾的な要素を欠いている。単純明快。
例文
The room was unadorned with no paintings or decorations on the walls.
部屋は飾り気がなく、壁には絵画や装飾がありませんでした。
簡単に理解したり、実行したりできます。複雑でも難しくもありません。
例文
The recipe was simple and required only a few ingredients.
レシピはシンプルで、必要な材料はごくわずかでした。
主な違い: plain-spoken vs unadorned vs simple
- 1Plain-spoken は、装飾のないシンプルで直接的な言葉の使用を強調しています。
- 2Unadorned 、平凡で装飾的または装飾的な要素を欠いているものを表します。
- 3Simple 、複雑で難しいことなく、理解しやすいことや実行しやすいことを指します。
plain-spoken, unadorned, simpleの効果的な使用法
- 1効果的なコミュニケーション: plain-spoken、 unadorned、 simple を使用して、アイデアを明確かつ簡潔に伝えます。
- 2書き方: これらの反意語を文章に取り入れて、よりわかりやすくわかりやすいスタイルを作成します。
- 3人前で話す: これらの反意語を使用して聴衆とつながり、大げさに聞こえたり傲慢に聞こえたりしないようにします。
📌
これだけは覚えよう!
magniloquentの反意語は plain-spoken、 unadorned、 simpleです。これらの言葉を使って、アイデアを明確かつ簡潔に伝え、よりわかりやすくわかりやすい文体を作り、人前で話すときに聴衆とつながります。