frank, candid, directの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
オープンで誠実な表現。率直で正直。
例文
She was frank about her feelings and told him exactly what she thought.
彼女は自分の気持ちを率直に話し、思ったことを彼に正確に伝えました。
スピーチや文章で正直で率直です。自分の考えや感情を隠さないこと。
例文
He gave a candid account of his experiences and didn't try to sugarcoat anything.
彼は自分の経験を率直に説明し、何も砂糖でコーティングしようとはしませんでした。
単刀直入に言うと、明確で曖昧さのないコミュニケーション。
例文
She gave him direct instructions on how to complete the task.
彼女は彼にタスクを完了する方法について直接指示を与えました。
主な違い: frank vs candid vs direct
- 1Frank 、自分の考えを率直に正直に話す意欲を意味します。
- 2Candid 、コミュニケーションにおける率直さと透明性を示唆しています。
- 3Direct は、メッセージを伝える際の明確さとシンプルさを強調しています。
frank, candid, directの効果的な使用法
- 1効果的なコミュニケーション: これらの反意語を使用して、自分自身を明確かつ正直に表現します。
- 2面接とミーティング: 自信と自己主張を示すために、これらの言葉を取り入れてください。
- 3ライティング: これらの反意語を利用して、魅力的で説得力のあるコンテンツを作成します。
📌
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Frank は開放性と誠実さを強調し、 candid は率直さと透明性を示唆し、 direct は明快さとシンプルさを強調します。これらの言葉を使用して、コミュニケーションを強化し、自信を示し、魅力的なコンテンツを作成します。