abrasive, harsh, roughの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
他の材料を傷つけたり摩耗させたりする可能性のある粗い表面を持つこと。
例文
The sandpaper was too abrasive for the delicate wood surface.
サンドペーパーは、繊細な木の表面には研磨剤が多すぎました。
不愉快にざらざらした、または感覚に耳障りな。態度や口調が厳しかったり、残酷だったりする。
例文
The winter wind was harsh and bitter, making it hard to stay outside for long.
冬の風は厳しく、そして激しく、長く外にいるのが困難でした。
凹凸または不規則な表面を有する。滑らかでも研磨でもありません。
例文
The boat ride was rough due to the choppy waves and strong winds.
ボート乗りは、波が荒く、強風が吹いていたため、ラフでした。
主な違い: abrasive vs harsh vs rough
- 1Abrasive とは、サンドペーパーや粗い石など、他の素材を傷つけたり摩耗させたりする可能性のある表面を指します。
- 2Harsh 、冷たい風や大きな音など、不快なほどざらざらした、または感覚に不快なものを表します。
- 3Rough は、でこぼこした道路や岩の多い地形など、でこぼこした表面や不規則な表面を指します。
abrasive, harsh, roughの効果的な使用法
- 1洗浄剤:デリケートな表面には nonabrasive クリーナーを使用し、頑固な汚れには abrasive クリーナーを使用してください。
- 2気象条件: harsh は、厳しい冬や厳しい太陽などの極端な気象条件を説明する場合に使用します。
- 3サーフェスとテクスチャ: rough を使用して、粗い壁や粗い布地など、不均一または不規則なサーフェスを記述します。
📌
これだけは覚えよう!
nonabrasiveの反意語は abrasive、 harsh、 roughです。これらの言葉は、粗さや滑らかさの程度が異なるさまざまなテクスチャ、表面、または物質を表します。これらの言葉は、洗浄剤、気象条件、表面、およびテクスチャを説明するために使用します。