steamrollerの対義語(反対語): 意味と例、文違い

“steamroller”の代表的な対義語(反対語)とは?

steamrollerの反意語は yieldsurrendergive inです。これらの言葉は、誰かまたは何かにあきらめたり譲歩したりする行為を表しています。

“steamroller”の反対語を探る

yield, surrender, give inの意味と例

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

圧力や力に屈すること。降伏するか、譲歩するか。

例文

After a long negotiation, the company decided to yield to the union's demands.

長い交渉の末、会社は組合の要求に「屈服」することを決めた。

何かの支配や所有を放棄すること。他人の権威に服従すること。

例文

The army was forced to surrender after running out of supplies and ammunition.

軍は物資と弾薬を使い果たした後、降伏を余儀なくされました。

誰かまたは何かに譲歩したり降伏したりすること。抵抗したり反対したりするのをやめること。

例文

After hours of arguing, she finally gave in to her friend's request.

何時間にもわたる議論の末、彼女はついに友人の要求に屈服しました。

主な違い: yield vs surrender vs give in

  • 1Yield は圧力や力に道を譲ることを意味し、 surrender は何かのコントロールや所有をあきらめることを示唆しています。
  • 2Give in は、抵抗や反対をやめることを意味する句動詞で、議論や交渉の文脈でよく使用されます。

yield, surrender, give inの効果的な使用法

  • 1交渉: yieldsurrender を使って、他人の要求に譲歩する行為を説明します。
  • 2対立の解決: give in を使用して、妥協点に到達するために抵抗や反対をやめることを提案します。
  • 3日常会話:これらの反意語を取り入れて、さまざまな状況であきらめたり譲歩したりするという考えを表現します。
📌

これだけは覚えよう!

steamrollerの反意語は yieldsurrendergive inです。yieldは、圧力や力に屈することを表すために使用し、surrender、何かのコントロールや所有をあきらめることを表すために使用し、抵抗や反対をやめることを提案するためにgive inを使用します。これらの言葉は、交渉、紛争解決、日常会話で、あきらめたり譲歩したりする考えを表現するために使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!