“vacante”の代表的な対義語(反対語)とは?
スペイン語の vacante の反意語は、 ocupado、 tomado、 no disponibleです。これらの言葉はの反対の意味を伝えます vacante、これは利用できない、または無料ではないものです。
“vacante”の反対語を探る
ocupado, tomado, no disponibleの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ocupado
他の誰かに利用されたり、奪われたりすること。ご利用いただけません。
例文
La mesa está ocupada, ¿podemos sentarnos en otra? (The table is occupied, can we sit at another one?)
La mesa está ocupada, ¿podemos sentarnos en otra?(テーブルは占有されていますが、別のテーブルに座ることができますか?
tomado
他人に抱かれたり、連れ去られたりすること。ご利用いただけません。
例文
El asiento está tomado, ¿puedes buscar otro? (The seat is taken, can you find another one?)
El asiento está tomado, ¿puedes buscar otro?(席が埋まっていますが、別の席を探してもらえますか?
no disponible
使用または購入できない、またはアクセスできません。
例文
Lo siento, ese producto está no disponible en este momento. (I'm sorry, that product is unavailable at the moment.)
Lo siento, ese producto está no disponible en este momento.(申し訳ございませんが、その商品は現在ご利用いただけません。
主な違い: ocupado vs tomado vs no disponible
- 1Ocupado と tomado はどちらも「占領された」または「取られた」を意味しますが、 ocupado は場所や空間に対してより一般的に使用され、 tomado はオブジェクトや物に対してより一般的に使用されます。
- 2No disponible は、「利用できない」または「利用できない」を意味するより一般的な用語であり、アクセスできない、または入手できないものすべてに使用できます。
ocupado, tomado, no disponibleの効果的な使用法
- 1旅行: ocupado または tomado を使用して、ホテルの部屋やテーブルが利用可能かどうかを尋ねます。
- 2ショッピング: no disponible を使用して、製品やサービスの在庫状況を問い合わせます。
- 3不動産: ocupado または tomado を使用して、すでに賃貸または販売されている不動産を説明します。
これだけは覚えよう!
vacanteの反意語は ocupado、 tomado、 no disponibleです。Ocupadoとtomadoはどちらも「占領された」または「取られた」を意味しますが、ocupadoは場所や空間によく使用され、tomadoは物や物に対してより一般的に使用されます。No disponibleは、「利用不可」または「利用不可」を意味する、より一般的な用語です。これらの言葉は、旅行、ショッピング、不動産などのさまざまなコンテキストで、可用性やアクセシビリティを表すために使用できます。