「brittle」の比較級の形は何ですか?
「brittle」の比較級の形は「brittler」です。例文
The old vase is brittler than the new one.
古い花瓶は新しい花瓶よりも脆いです。
例文
As the temperature drops, the leaves become brittler.
気温が下がると、葉はもろくなります。
「brittle」の最上級の形は何ですか?
「brittle」の最上級の形は「brittlest」です。例文
Out of all the cookies, the gingerbread cookie is the brittlest.
すべてのクッキーの中で、ジンジャーブレッドクッキーは最も脆いです。
例文
The dry winter air makes the skin the brittlest.
乾燥した冬の空気は肌を最ももろくします。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、 brittle、 brittler、 brittlestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。 'more brittle' と 'most brittle' の形式は、発音がぎこちないため使用されません。代わりに、 brittler と brittlest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Brittle は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: Brittle → Brittler 最上級: Brittle → Brittlest
「brittler」 類義語
例文
The antique china is more fragile than the modern dishes.
アンティークの陶磁器は、現代の料理よりも壊れやすいです。
例文
Glass is more breakable than plastic.
ガラスはプラスチックよりも割れやすいです。
「brittlest」 類義語
例文
The crystal chandelier is the most fragile item in the room.
クリスタルのシャンデリアは、部屋で最も壊れやすいアイテムです。
例文
The porcelain figurine is the most breakable object on the shelf.
磁器の置物は、棚の中で最も壊れやすいオブジェクトです。
比較級 「brittler」と/と一緒にthanを使う
比較形式 brittler を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "The glass is brittler than the plastic." ここで、「ガラス」の脆性がプラスチックの脆性よりも大きいことを示すために、thanが使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「brittler」と「brittlest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1料
The ceramic mug is brittler than the metal one.
セラミックマグは金属製のマグカップよりも脆いです。
- 2食べ物
The stale bread is brittler than the fresh loaf.
古くなったパンは焼きたてのパンよりももろいです。
- 3自然物
The dead tree branches are brittler than the live ones.
枯れ木の枝は生きている枝よりももろいです。
- 4気候
The cold weather makes the skin brittler.
寒い気候は皮膚をもろくします。
- 5年齢
As the bones age, they become brittler.
骨が老化するにつれて、骨はより脆くなります。
関連するイディオムと慣用句
Handle with kid gloves
何かを繊細に、細心の注意を払って扱うこと。
例文
The fragile antique vase must be handled with kid gloves to avoid any damage.
壊れやすいアンティークの花瓶は、損傷を避けるために子供用手袋で取り扱う必要があります。
Walking on eggshells
非常に慎重かつ繊細に行動し、間違った動きが問題を引き起こす可能性があるかのように行動すること。
例文
She felt like she was walking on eggshells around her boss, afraid to say or do anything that might upset him.
彼女は上司の周りを卵の殻の上を歩いているような気分で、上司を動揺させるようなことを言ったり行ったりすることを恐れていました。
Break like a twig
小枝が曲がったときに折れるのと同じように、簡単に、または少しの力で折れること。
例文
The thin ice broke like a twig under his weight.
薄い氷は彼の重みで小枝のように砕けた。