「choppy」の比較級の形は何ですか?
「choppy」の比較級の形は「choppier」です。例文
The waves were choppier today than yesterday.
今日は昨日よりも波が荒れていました。
例文
The boat ride was choppier than expected.
ボート乗りは予想以上に途切れ途切れでした。
「choppy」の最上級の形は何ですか?
「choppy」の最上級の形は「choppiest」です。例文
Among all the beaches, this one has the choppiest waves.
すべてのビーチの中で、このビーチは波が最も荒れています。
例文
The storm created the choppiest sea conditions we've ever seen.
この嵐は、私たちがこれまでに見たことのないほど荒れた海況を作り出しました。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、 choppy、 choppier、 choppiestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。 'more choppy' と 'most choppy' の形式は、発音がぎこちないため使用されません。代わりに、 choppier と choppiest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Choppy は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: Choppy → Choppier 最上級: Choppy → Choppiest
「choppier」 類義語
より不均一なものや乱流を表すために使用されます
例文
The sea was rougher than they had anticipated.
海は予想以上に荒れていた。
例文
The terrain became more uneven as they hiked up the mountain.
山を登るにつれて地形はでこぼこになっていきました。
「choppiest」 類義語
choppiestと同様に、これは高レベルの乱流を強調します
例文
The river during the storm was the roughest it had ever been.
嵐の中の川は、今までで一番荒れていました。
例文
The ocean during the hurricane was the most uneven it had ever been.
ハリケーンの際の海は、これまでで最も不均一でした。
比較級 「choppier」と/と一緒にthanを使う
比較形式 choppier を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "The waves were choppier today than yesterday." ここで、than は、今日の波の途切れの度合いが昨日の波の途切れの度合いよりも大きいことを示すために使用されます。
どんな文脈でどのように使えますか?
「choppier」と「choppiest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1水の状態
The river was choppier after the storm.
嵐の後、川は荒れていた。
- 2ボートライド
The boat ride was choppier than expected.
ボート乗りは予想以上に途切れ途切れでした。
- 3天気
The wind made the sea choppier.
風が海を荒くした。
- 4毛
Her hair becomes choppier when it's humid.
湿気の多い髪はボサボサになります。
- 5編集
He made the video choppier by adding quick cuts.
彼はクイックカットを追加することで、ビデオをより途切れ途切れにしました。
関連するイディオムと慣用句
Rough around the edges
滑らかでない、または洗練されていない何かまたは誰かを説明すること。
例文
Although he's talented, his performance was a bit rough around the edges.
彼は才能があるが、彼のパフォーマンスは少し荒削りだった。
In hot water
困っている、または困難に直面している。
例文
After missing the deadline, she found herself in hot water with her boss.
締め切りに間に合わなかった後、彼女は上司とお湯に浸かっていることに気づきました。
Up in the air
不確実または未定。
例文
The future of the project is still up in the air.
プロジェクトの将来はまだ未定です。