「sliest」の比較級の形は何ですか?
「sliest」の比較級の形は「slier」です。例文
The fox is slier than the rabbit.
キツネはウサギよりも卑しいです。
例文
He came up with a slier plan to outsmart his opponents.
彼は敵を出し抜くためのより卑劣な計画を思いつきました。
「sliest」の最上級の形は何ですか?
「sliest」の最上級の形は「sliest」です。例文
Among all the animals, the snake is the sliest.
すべての動物の中で、ヘビは最も卑劣です。
例文
He is known for being the sliest person in the room.
彼は部屋で最もスリムな人として知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、sly、 slier、および sliestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。「more sly」と「most sly」という形は、ぎこちなく聞こえるので使われません。代わりに、 slier と sliest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Slyには、不規則な比較形式や最上級の形はありません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較:ずるい→ Slier 最上級:ずる賢い → Sliest
「slier」 類義語
cunninger
より巧妙または欺瞞的な誰かまたは何かを説明するために使用されます
例文
The cunninger cat always manages to catch the mice.
狡猾な猫はいつもネズミを捕まえることができます。
slierと同様に、これは狡猾さと欺瞞の使用を強調しています
例文
The thief devised a craftier scheme to steal the valuable painting.
泥棒は、貴重な絵画を盗むために、より巧妙な計画を考案しました。
「sliest」 類義語
sliestと同様に、これは最高レベルの賢さまたは欺瞞を強調します
例文
The cunningest con artist was able to swindle millions of dollars from unsuspecting victims.
狡猾な詐欺師は、無防備な被害者から数百万ドルをだまし取ることができました。
最高レベルの狡猾さと欺瞞を表すために使用されます
例文
The craftiest spy was able to infiltrate the enemy's headquarters without being detected.
最も狡猾なスパイは、発見されることなく敵の本部に潜入することができました。
比較級 「slier」と/と一緒にthanを使う
比較形式 slier を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "He is slier than his brother." ここでは、「彼」の狡猾さのレベルが、彼の兄弟の狡猾さのレベルよりも大きいことを示すために、thanが使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「slier」と「sliest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1動物
The fox is slier than the rabbit.
キツネはウサギよりも卑しいです。
- 2人
He is known for being the sliest person in the room.
彼は部屋で最もスリムな人として知られています。
- 3計画または戦略
He came up with a slier plan to outsmart his opponents.
彼は敵を出し抜くためのより卑劣な計画を思いつきました。
- 4犯罪行為
The thief devised a craftier scheme to steal the valuable painting.
泥棒は、貴重な絵画を盗むために、より巧妙な計画を考案しました。
- 5知的能力
The cunningest con artist was able to swindle millions of dollars from unsuspecting victims.
狡猾な詐欺師は、無防備な被害者から数百万ドルをだまし取ることができました。
関連するイディオムと慣用句
As sly as a fox
非常に狡猾で欺瞞的であること。
例文
He managed to escape from the police by being as sly as a fox.
彼はキツネのようにずる賢く、なんとか警察から逃れました。
Play both sides against the middle
個人的な利益のために複数の当事者を操作または欺くこと。
例文
The politician was known for playing both sides against the middle to maintain power.
この政治家は、権力を維持するために、両陣営を中道派に対抗させることで知られていた。
Pull the wool over someone's eyes
誰かを騙したり、騙したりすること。
例文
The scammer tried to pull the wool over the old man's eyes by pretending to be a charity worker.
詐欺師は、慈善活動家のふりをして、老人の目を覆い隠そうとしました。