「uneffective」の比較級の形は何ですか?
「uneffective」の比較級の形は「more ineffective」です。例文
Using outdated technology is more ineffective than using modern tools.
時代遅れのテクノロジーを使用することは、最新のツールを使用することよりも効果がありません。
例文
Traditional teaching methods are more ineffective in engaging students.
従来の教授法は、生徒を惹きつけるのに効果的ではありません。
「uneffective」の最上級の形は何ですか?
「uneffective」の最上級の形は「most ineffective」です。例文
Among all the solutions, this one is the most ineffective.
すべての解決策の中で、これは最も効果がありません。
例文
The previous management style was the most ineffective in achieving results.
以前のマネジメントスタイルは、成果を上げるのに最も効果的ではありませんでした。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
「Most」と「more」は、「効果がない」とともに使用され、比較詞と最上級を形成します。「more ineffective」と「most ineffective」の形式は、効果の程度が高いことを示すために一般的に使用されます。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
「効果なし」は、比較詞と最上級の「more」と「most」を使用する通常のパターンに従います。
「more ineffective」 類義語
例文
The old marketing strategy is less effective in reaching the target audience.
古いマーケティング戦略は、ターゲットオーディエンスにリーチする効果が低くなります。
「most ineffective」 類義語
比較級 「more ineffective」と/と一緒にthanを使う
比較形式 "more ineffective" を使用して 2 つのものを比較する場合、比較の 2 つの部分を接続するために "than" を使用します。 Example: "Using outdated technology is more ineffective than using modern tools." ここで、「より」は、「時代遅れのテクノロジーを使用する」ことの非効率のレベルが、「最新のツールを使用する」ことの非効率のレベルよりも高いことを示すために使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「more ineffective」と「most ineffective」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1戦略
The previous marketing campaign was more ineffective than the current one.
前回のマーケティングキャンペーンは、今回のキャンペーンよりも効果がありませんでした。
- 2メソッド
The traditional teaching approach is the most ineffective in engaging students.
従来の教育アプローチは、生徒を惹きつけるのに最も効果的ではありません。
- 3ソリューション
Among all the proposed solutions, this one is the most ineffective.
提案されたすべての解決策の中で、これは最も効果がありません。
- 4プロセス
The manual data entry method is more ineffective compared to the automated system.
手動によるデータ入力方法は、自動化されたシステムに比べて非効率的です。
関連するイディオムと慣用句
A drop in the bucket
非常に小さく、取るに足らない量または効果。
例文
The donation was a drop in the bucket compared to the total cost.
寄付金は、総費用に比べれば、バケツの中の一滴でした。
Like water off a duck's back
誰かに影響を与えないもの、または影響を与えるもの。
例文
Criticism just rolls off him like water off a duck's back.
批判はアヒルの背中から水が流れ落ちるように、彼から転がり落ちるだけだ。