A fresh pair of eyesどういう意味でしょうか?
"A fresh pair of eyes"、新しい視点や、物事を違った見方で見ることができる人を持つことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I need a fresh pair of eyes to look over this report.
このレポートに目を通すには、新鮮な目が必要です。
例文
Let's bring in a consultant to provide a fresh pair of eyes on our project.
コンサルタントを呼んで、私たちのプロジェクトに「新鮮な目」を提供しましょう。
例文
Sometimes all you need is a fresh pair of eyes to solve a problem
時には、問題を解決するために必要なのは新鮮な目だけです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A fresh pair of eyes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A fresh pair of eyes"は、新しい視点や、物事を違った見方で見ることができる人を指すために使用できます。それは、状況に対する異なる視点やアプローチの必要性を意味します。たとえば、ドキュメントのエラーを見つけるのに苦労している場合は、「このレポートに目を通す"a fresh pair of eyes"が必要です」と言うことができます。
- 1問題解決
Sometimes all you need is a fresh pair of eyes to solve a problem.
時には、問題を解決するために必要なのは新鮮な目だけです。
- 2コンサルティング
Let's bring in a consultant to provide a fresh pair of eyes on our project.
コンサルタントを呼んで、私たちのプロジェクトに「新鮮な目」を提供しましょう。
- 3編集
The writer asked for a fresh pair of eyes to review their manuscript.
作家は、原稿をレビューするために新鮮な目を求めました。
“A fresh pair of eyes”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A fresh pair of eyes"という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"A fresh pair of eyes"は日常会話でよく使われる表現です。新しい視点を求めたり、異なる視点を持つ人から意見を聞いたりすることの重要性を強調するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A fresh pair of eyes"、オープンさと別の視点を検討する意欲のトーンを伝えます。それは、斬新なアイデアや洞察への欲求を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"A fresh pair of eyes"は、インフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。新しい視点を模索するという考えが伝わってくる多彩な表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングや専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「このドキュメントをレビューするには"a fresh pair of eyes"が必要です」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「We need "a fresh pair of eyes"!」など、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- fresh perspective
- new outlook
- different viewpoint
- alternative approach
- novel perspective
対義語
- stubbornness
- narrow-mindedness
- closed-mindedness
- resistance to change
- rigid thinking