Ahead of the packどういう意味でしょうか?
"Ahead of the pack"、他の人と比較して主導的または有利な立場にあることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Our company's innovative technology puts us ahead of the pack in the industry.
当社の革新的な技術により、業界で「群を抜いて」います。
例文
With his exceptional skills, he's always ahead of the pack in his field.
彼の並外れたスキルで、彼は常に彼の分野で群を抜いています。
例文
The team's strong performance has kept them ahead of the pack in the competition
チームの強力なパフォーマンスは、競争で彼らを群を抜いています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Ahead of the pack”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Ahead of the pack"を使用して、他の人と比較して主導的または有利な立場にあることを説明できます。競合他社に先んじていること、または群衆から目立つことを強調しています。例えば、自社が競合他社を凌駕する画期的な技術を開発した場合、「当社の革新的な技術により、業界で"ahead of the pack"」と言うことができます。
- 1事
With his exceptional skills, he's always ahead of the pack in his field.
彼の並外れたスキルで、彼は常に彼の分野で群を抜いています。
- 2スポーツ
The team's strong performance has kept them ahead of the pack in the competition.
チームの力強いパフォーマンスは、競争で彼らを群を抜いています。
- 3テクノロジー
Our company's innovative technology puts us ahead of the pack in the industry.
当社の革新的な技術により、業界で「群を抜いて」います。
“Ahead of the pack”に似た意味をもつ表現
Standing out
とりわけ目立つ、または特徴的である
例文
Her unique style makes her stand out in a crowd.
彼女のユニークなスタイルは、群衆の中で彼女を際立たせます。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Ahead of the pack"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Ahead of the pack"は日常会話でよく使われる表現です。これは、他の人と比較して主導的または有利な立場にあることを説明するために、さまざまな文脈で頻繁に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Ahead of the pack"成功と達成のトーンを伝えます。それは、特定の分野で最前線にいるか、優れていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Ahead of the pack"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネス会議やプレゼンテーションなどのより専門的なコンテキストでも使用できる用途の広い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「当社の革新的な技術により、業界で"ahead of the pack"になります」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「We're "ahead of the pack"!」など、単独で使っても、主導的な立場にあることを暗示するフレーズが理解されるかもしれません。