All Fur Coat And No Knickers 慣用句 意味/例文を学ぼう

All Fur Coat And No Knickersどういう意味でしょうか?

"All Fur Coat And No Knickers"とは、裕福または重要に見えるが、実体や真の価値に欠けている人を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He may drive a fancy car, but he's all fur coat and no knickers when it comes to his finances.

彼は高級車を運転するかもしれませんが、彼の財政に関してはすべての毛皮のコートとニッカーズです。

例文

Don't be fooled by her designer clothes, she's all fur coat and no knickers when it comes to her knowledge on the subject.

彼女のデザイナーの服にだまされてはいけません、彼女はすべての毛皮のコートとニッカーは、主題に関する彼女の知識に来るときです。

例文

The company's flashy marketing campaign was just all fur coat and no knickers, as their product failed to deliver on its promises

同社の派手なマーケティングキャンペーンは、製品が約束を果たせなかったため、*すべて毛皮のコートでニッカーズはありませんでした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“All Fur Coat And No Knickers”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"All Fur Coat And No Knickers" を使用して、表面的には裕福、重要、または印象的であるように見えるが、実体や真の価値に欠けている人を表すことができます。外見は人を欺くことができるという考えを強調しています。例えば、友人が贅沢なライフスタイルを自慢しながら、いつもお金を借りている場合、「彼は高級車を運転しているかもしれないが、彼は毛皮のコートを着ていて、家計に関してはニッカーズがない」と言うかもしれません。

  • 1富と地位

    Don't be fooled by her designer clothes, she's all fur coat and no knickers when it comes to her knowledge on the subject.

    彼女のデザイナーの服にだまされてはいけません、彼女はすべての毛皮のコートとニッカーは、主題に関する彼女の知識に来るときです。

  • 2マーケティングと広告

    The company's flashy marketing campaign was just all fur coat and no knickers, as their product failed to deliver on its promises.

    同社の派手なマーケティングキャンペーンは、製品が約束を果たせなかったため、すべて毛皮のコートでニッカーズはありませんでした

  • 3人間関係

    He may seem charming and successful, but he's all fur coat and no knickers when it comes to emotional support and commitment.

    彼は魅力的で成功しているように見えるかもしれませんが、感情的なサポートとコミットメントに関しては、彼はすべての毛皮のコートとニッカーズではありません。

“All Fur Coat And No Knickers”に似た意味をもつ表現

印象的または重要に見えるが、実際の価値や実体に欠けている人や物

例文

The politician's speeches were all show and no substance, as he failed to deliver on his promises.

政治家の演説は、公約を果たせなかったため、すべて見せかけで中身のないものでした。

Empty barrel

騒いだり自慢したりはするが、中身や価値がほとんどない人

例文

His constant bragging about his achievements made him seem like an empty barrel.

自分の功績を絶えず自慢する彼は、まるで空っぽの樽のように見えた。

Smoke and mirrors

錯覚を作り出したり、真実を隠したりするために使用される欺瞞的または誤解を招く戦術

例文

The company's financial reports were just smoke and mirrors, hiding their true financial situation.

同社の財務報告は、本当の財務状況を隠すための煙と鏡にすぎませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"All Fur Coat And No Knickers"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"All Fur Coat And No Knickers"というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。イギリス英語でより一般的に使用され、すべての人、特に英語を母国語としない人には馴染みがないかもしれません。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"All Fur Coat And No Knickers"批判や懐疑のトーンを伝えます。これは、誰かの外見と実際の資質や能力の不一致を指摘するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"All Fur Coat And No Knickers"というフレーズは非公式であり、フォーマルな設定には適していない場合があります。友人同士のカジュアルな会話や非公式の文章でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼の高価な時計に騙されないでください。彼は毛皮のコートで、ニッカーは履いていません。しかし、非公式の会話では、「彼女は"all fur coat and no knickers"だ!」と言って、誰かが実体や真の価値を欠いていることを暗示するなど、単独で使用しても理解されるかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!