All over the shop 慣用句 意味/例文を学ぼう

All over the shopどういう意味でしょうか?

"All over the shop"、何かが無秩序または混沌としていることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Her thoughts were all over the shop and she couldn't focus on one thing.

彼女の考えは店のあちこちにあり、彼女は一つのことに集中することができませんでした。

例文

The kids had left their toys all over the shop and it was a mess.

子供たちはおもちゃを店のあちこちに置き去りにしていて、めちゃくちゃでした。

例文

The meeting was all over the shop with people talking over each other

会議は店のあちこちで行われ、人々はお互いに話し合っていました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“All over the shop”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"All Over the Shop"を使用して、無秩序、混沌、または散らばっている状況や状態を説明できます。それは、特定の文脈における秩序や構造の欠如を強調しています。例えば、ある人の思考が散漫で、一つのことに集中できないと、「彼女の思考は店のあちこちに散らばっていた」と言うかもしれません。

  • 1私生活

    After the move, their belongings were all over the shop, and it took them days to unpack and organize everything.

    引っ越し後、彼らの持ち物は店のあちこちに散らばり、荷解きや整理整頓に何日もかかりました。

  • 2

    The kids had left their toys all over the shop, and it was a mess.

    子供たちはおもちゃを店のあちこちに置いてきて、めちゃくちゃでした。

  • 3会議

    The meeting was all over the shop with people talking over each other and no clear agenda.

    会議は店のあちこちで行われ、人々はお互いに話し合っていて、明確な議題はありませんでした。

“All over the shop”に似た意味をもつ表現

無秩序または混乱状態にある

例文

After the party, the house was in disarray with empty cups and plates everywhere.

パーティーの後、家は空のカップや皿があちこちに散らばり、混乱していました。

管理できない、または規制されていない

例文

The situation quickly spiraled out of control, and chaos ensued.

事態はあっという間に収拾がつかなくなり、混乱が続いた。

極度の無秩序または混沌の状態

例文

The project was a hot mess, with missed deadlines and conflicting instructions.

プロジェクトは、締め切りに間に合わなかったり、指示が矛盾したりと、大混乱に陥りました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"All over the shop"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"All over the shop"日常会話でよく使われる表現です。これは、組織や構造を欠いている状況や状態を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"All over the shop"混沌や無秩序のトーンを伝えます。これは通常、特定のコンテキストで秩序や構造の欠如を強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"All over the shop"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、無秩序または混沌とした状態を表す用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女の考えは店のあちこちに散らばっていて、集中できなかった」とか。しかし、インフォーマルな会話では、「"all over the shop"だ!」など、単独で使っても、混沌とした状況を暗示するフレーズが理解されるかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!