An apple a day keeps the doctor awayどういう意味でしょうか?
"An apple a day keeps the doctor away"、毎日リンゴを食べることで、健康を維持し、医師の診察を受ける必要がなくなることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I make sure to have an apple a day to keep the doctor away.
私は医者を遠ざけるために一日にリンゴを持っていることを確認してください。
例文
My grandmother always told me that an apple a day is good for your health.
私の祖母はいつも私に「1日1個のリンゴ」が健康に良いと言っていました。
例文
The saying goes, 'an apple a day keeps the doctor away.
ことわざに「一日にリンゴ一個が医者を遠ざける」というものがあります。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“An apple a day keeps the doctor away”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"An apple a day keeps the doctor away"を使用して、健康上の問題を防ぐために健康的なライフスタイルを維持することの重要性を強調することができます。例えば、健康を維持するためのアドバイスを求められたら、「覚えておいて、"an apple a day keeps the doctor away"。果物や野菜を食事に取り入れるようにしましょう」
- 1健康とウェルネス
To stay healthy, it's important to follow a balanced diet and exercise regularly. As the saying goes, 'An apple a day keeps the doctor away.'
健康を維持するためには、バランスの取れた食事と定期的な運動が重要です。ことわざにあるように、「一日のリンゴは医者を遠ざける」。
- 2子育て
When teaching children about the importance of eating fruits and vegetables, you can use the proverb 'An apple a day keeps the doctor away' to make it more memorable.
果物や野菜を食べることの大切さを子供たちに教えるときは、「一日にリンゴが医者を遠ざける」ということわざを使って、より記憶に残るようにすることができます。
- 3予防医療
If someone is looking for ways to prevent illness and maintain good health, you can suggest incorporating apples into their daily routine, saying 'An apple a day keeps the doctor away.'
病気を予防し、健康を維持する方法を探している人がいたら、「一日にリンゴを1個飲むと医者がいなくなる」と言って、リンゴを日常生活に取り入れることを提案することができます。
“An apple a day keeps the doctor away”に似た意味をもつ表現
規律あるルーチンに従うことは、健康、繁栄、そして知恵につながります。
例文
I try to go to bed early and wake up early. You know what they say, 'Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.'
早寝早起きを心がけています。「早く寝て、早く起きると、人は健康で、裕福で、賢くなる」という言葉をご存知でしょう。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"An apple a day keeps the doctor away"というフレーズの起源は不明です。19世紀にウェールズで生まれたと考えられていますが、この主張を裏付ける決定的な情報源や証拠はありません。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"An apple a day keeps the doctor away"は日常会話でよく知られ、よく使われることわざです。健康的な習慣や予防ケアの重要性を人々に思い出させるためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"An apple a day keeps the doctor away"アドバイスと知恵のトーンを伝えます。健康的な習慣を奨励し、全体的な幸福を促進するために、気楽な方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"An apple a day keeps the doctor away"というフレーズは非公式と見なされ、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できます。専門的なプレゼンテーションや書面による通信など、よりフォーマルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために、単独で単独で使用されるのが一般的です。例えば、なぜ毎日リンゴを食べるのかと聞かれたら、「"An apple a day keeps the doctor away"」と答えればいいのです。
類義語・対義語
類義語
- eating healthy keeps the doctor away
- maintaining a healthy lifestyle prevents health problems
- taking care of yourself reduces the need for medical attention
- good habits lead to good health
- prevention is better than cure
対義語
- unhealthy habits invite the doctor
- neglecting your health increases the need for medical attention
- ignoring preventive care leads to health problems
- bad habits lead to poor health
- cure is better than prevention