An ounce of discretion is worth a pound of learning. 慣用句 意味/例文を学ぼう

An ounce of discretion is worth a pound of learning.どういう意味でしょうか?

"1オンスの裁量は1ポンドの学習に値する"つまり、知識や学習だけに頼るよりも、行動する前に適切な判断を下し、考える方が良いということです。知恵と思慮分別は、本の賢さよりも価値があります。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He may be book smart, but an ounce of discretion is worth a pound of learning. He lacks common sense and makes poor decisions.

彼は本が賢いかもしれませんが、裁量のオンスは学習のポンドの価値があります。常識を欠き、判断が下手。

例文

Instead of rushing into things, it's important to remember that an ounce of discretion is worth a pound of learning. Think before you act.

物事を急ぐのではなく、1オンスの裁量は1ポンドの学習に値することを覚えておくことが重要です。行動する前に考えてください。

例文

She may not have the highest grades, but she has great judgment. An ounce of discretion is worth a pound of learning in her case

成績は良くないかもしれませんが、判断力は抜群です。裁量のオンスは、彼女の場合、学習のポンドの価値があります

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“An ounce of discretion is worth a pound of learning.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「1オンスの思慮分別は1ポンドの学習に値する」を使用して、行動する前に適切な判断と思考を使用することの重要性を強調することができます。それは、知恵と思慮分別が単に知識や学習に頼るよりも価値があることを示唆しています。例えば、誰かが結果を考慮せずに性急な決断を下そうとしている場合、「覚えておいてほしい、1オンスの裁量は1ポンドの学習に値する。じっくり考えてね」

  • 1人間関係

    Before jumping into a new romantic relationship, it's important to remember that an ounce of discretion is worth a pound of learning. Take the time to get to know the person and consider whether they are a good match for you.

    新しいロマンチックな関係に飛び込む前に、1オンスの裁量は1ポンドの学習に値することを覚えておくことが重要です。時間をかけて相手のことを知り、自分に合っているかどうかを考えてみましょう。

  • 2職場

    When faced with a difficult decision at work, it's crucial to remember that an ounce of discretion is worth a pound of learning. Consider all the possible outcomes and make a thoughtful choice.

    職場で難しい決断を迫られたとき、1オンスの裁量は1ポンドの学習に値することを覚えておくことが重要です。考えられるすべての結果を考慮し、思慮深い選択をしてください。

  • 3アカデミック・スタディーズ

    Instead of relying solely on memorizing facts, students should understand the concepts and apply critical thinking. An ounce of discretion is worth a pound of learning when it comes to academic success.

    事実の暗記だけに頼るのではなく、生徒は概念を理解し、批判的思考を適用する必要があります。学業の成功に関しては、裁量のオンスは学習のポンドに値します

“An ounce of discretion is worth a pound of learning.”に似た意味をもつ表現

行動を起こす前に、起こりうるリスクと結果を慎重に検討すること

例文

Before investing in a new business venture, it's important to look before you leap and consider all the potential risks.

新しいビジネスベンチャーに投資する前に、飛びつく前に見て、すべての潜在的なリスクを考慮することが重要です。

後で後悔するよりも、慎重に予防策を講じる方が賢明です

例文

He decided to wear a helmet while riding his bike, thinking better safe than sorry.

彼は自転車に乗っている間、ヘルメットをかぶることに決めました。

決断や行動を起こす前に、何かを慎重に検討すること

例文

Before accepting the job offer, she decided to think twice and evaluate whether it aligned with her long-term goals.

内定を受諾する前に、彼女は「よく考えて」、それが自分の長期的な目標と一致しているかどうかを評価することにしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「An ounce of discretion is worth a pound of learning」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「1オンスの思慮分別は1ポンドの学習に値する」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではあまり使われていません。しかし、英語を母国語とする人には認識され、理解されています。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"1オンスの思慮分別は1ポンドの学習に値する"知恵と慎重さのトーンを伝えます。思慮深い意思決定を奨励し、適切な判断を下すことの価値を強調しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「An ounce of discretion is worth a pound of learning」というフレーズは、フォーマルなものと見なされます。カジュアルな会話よりも、専門的または学術的な場で使用される可能性が高くなります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「決定を下す前に、"1オンスの裁量は1ポンドの学習に値する"ことを覚えておいてください」。しかし、非公式の会話では、適切な判断を下すことの重要性を暗示するために、「覚えておいてください、"1オンスの裁量は1ポンドの学習に値する"!」と言うように、単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • wisdom is better than knowledge
  • use your head before your heart
  • think before you act
  • consider the consequences
  • exercise caution

対義語

  • act first, think later
  • leap before you look
  • knowledge is power
  • ignorance is bliss
  • take risks

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!