Arm and a legどういう意味でしょうか?
"Arm and a leg"、何かが非常に高い価格またはコストで販売または提供されていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I had to pay an arm and a leg for that designer handbag.
私はそのデザイナーのハンドバッグのために腕と脚を支払わなければならなかった。
例文
The repairs on my car cost me an arm and a leg.
私の車の修理は私に腕と脚を要しました。
例文
I can't believe they're charging an arm and a leg for concert tickets
私は彼らがコンサートのチケットのために腕と脚を請求しているとは信じられません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Arm and a leg”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Arm and a Leg"を使用して、非常に高価なものや多額の費用がかかるものを表すことができます。何かに高い代償を払うという考えを強調しています。たとえば、高級品の値段を聞かれたら、「腕と脚が一本もかかった」と答えることができます。
- 1買い物
I had to pay an arm and a leg for that designer handbag.
私はそのデザイナーのハンドバッグのために腕と脚を支払わなければならなかった。
- 2車の修理
The repairs on my car cost me an arm and a leg.
私の車の修理は私に腕と脚を要しました。
- 3コンサートチケット
I can't believe they're charging an arm and a leg for concert tickets.
私は彼らがコンサートのチケットのために腕と脚を請求しているとは信じられません。
“Arm and a leg”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Arm and a Leg"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Arm and a Leg"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、何かが非常に高価である、または多くの費用がかかるという考えを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Arm and a Leg"誇張と強調のトーンを伝えます。何かの高コストを強調するために、気楽に、またはユーモラスな方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Arm and a Leg"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、何かが非常に高価であるという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ビジネスミーティングや専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「車の修理で腕と脚が犠牲になりました」などです。 しかし、カジュアルな会話では、「そのコンサートのチケットは"arm and a leg"値段がかかる!」など、単独で使っても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- be pricey
- be costly
- be steep
- be exorbitant
- be extravagant
対義語
- be affordable
- be inexpensive
- be cheap
- be reasonable
- be budget-friendly