Batting a thousand 慣用句 意味/例文を学ぼう

Batting a thousandどういう意味でしょうか?

"Batting a thousand"、満点を達成したり、満点を記録したりすることです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He's been batting a thousand in the last few games.

彼はここ数試合で1000打点を打っている。

例文

The team is batting a thousand this season.

チームは今シーズン、1000打点*を記録しています。

例文

She's been batting a thousand on her exams so far

彼女はこれまでのところ、試験で1000打点を打っています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Batting a thousand”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Batting a Thousand"を使用して、一貫して成功している人、または満点または記録を達成している人を表すことができます。このイディオムを使用できる 3 つの異なる状況を次に示します。

  • 1スポーツ

    The team is batting a thousand this season, winning every game so far.

    チームは今シーズン、ここまですべての試合に勝って、1000打点です。

  • 2学者

    She's been batting a thousand on her exams so far, getting a perfect score on each one.

    彼女はこれまでの試験で1000点を叩き出し、それぞれに満点を取っています。

  • 3仕事

    He's been batting a thousand in the last few games, consistently performing well and achieving great results.

    彼はここ数試合で1000打数を数えており、一貫して良いパフォーマンスを見せ、素晴らしい結果を残している。

“Batting a thousand”に似た意味をもつ表現

連続した勝利や成功を経験する

例文

The team is on a winning streak, having won every game this season.

チームは今シーズン全勝と連勝中。

並外れたパフォーマンスを発揮する、または一貫して成功を収める

例文

She's been nailing it on her exams, getting perfect scores every time.

彼女は試験でそれを釘付けにし、毎回満点を獲得しています。

満点を取ったり、正確に何かを成し遂げたりすること

例文

He's been hitting the bullseye in his presentations, impressing everyone with his accuracy and delivery.

彼はプレゼンテーションで的を射ており、その正確さと配信で皆を感動させています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Batting a Thousand"というフレーズの起源は野球に由来し、打率1.000は、プレーヤーが打席に立つたびにボールをうまく打ったことを意味します。これは、満点を達成している人や完璧な記録を持っている人を表すために比喩的に使用されます。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Batting a Thousand"というフレーズは、他のいくつかのイディオムほど日常会話では一般的ではありませんが、それでも広く理解されています。スポーツの文脈で、または誰かの並外れたパフォーマンスや成功を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Batting a Thousand"達成と成功のトーンを伝えます。誰かの完璧な記録や並外れたパフォーマンスを強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Batting a Thousand"というフレーズは、非公式の設定、特にスポーツ関連の会話でより一般的に使用されます。ただし、よりフォーマルな文脈で、誰かの優れた業績やパフォーマンスを説明するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"Batting a Thousand"というフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はここ数試合で"batting a thousand"ている」など。しかし、インフォーマルな会話では、個人的な成功を表現するために「私は"batting a thousand"です!」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • perfect record
  • flawless performance
  • unblemished record
  • spotless track record
  • impeccable score

対義語

  • striking out
  • falling short
  • coming up empty
  • missing the mark
  • underperforming

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!