Be Snowed Under 慣用句 意味/例文を学ぼう

Be Snowed Underどういう意味でしょうか?

"Be Snowed Under"、やるべき仕事やタスクがたくさんあり、圧倒されたり、ついていけないと感じたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I'm snowed under with assignments and deadlines this week.

今週は課題と締め切りで雪が降っています

例文

She's been snowed under with emails and meetings all day.

彼女は一日中、メールや会議で「雪に覆われ」ています。

例文

He's feeling snowed under with responsibilities and projects at work

彼は、仕事での責任とプロジェクトに「雪が降る」と感じています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Be Snowed Under”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Be Snowed Under"を使用して、やるべき仕事やタスクが大量にあり、圧倒されたり、それらに追いつくことができないと感じている状況を説明することができます。それは、責任に埋もれたり、圧倒されたりしている感覚を強調しています。たとえば、友人に調子はどうかと聞かれたら、「今週は課題と締め切りでいっぱいです」と答えるかもしれません。

  • 1学校

    With exams approaching, she's been snowed under with studying and preparing for tests.

    試験が近づくにつれ、彼女は勉強と試験の準備に追われています。

  • 2仕事

    She's been snowed under with emails and meetings all day and hasn't had time to work on her own projects.

    彼女は一日中メールや会議で「雪に埋もれて」いて、自分のプロジェクトに取り組む時間がありませんでした。

  • 3私生活

    After moving to a new house, he's feeling snowed under with unpacking and organizing.

    新しい家に引っ越した後、彼は荷解きと整理整頓で「雪に覆われた」と感じています。

“Be Snowed Under”に似た意味をもつ表現

やるべき仕事やタスクが圧倒的に多いこと

例文

She's drowning in work and doesn't know how to catch up.

彼女は仕事に溺れていて、追いつく方法を知りません。

Buried in tasks

完了すべきタスクや責任が多数ある

例文

He's buried in tasks and struggling to prioritize.

彼はタスクに埋もれ、優先順位を付けるのに苦労しています。

処理する作業やタスクの量が多すぎる

例文

They're swamped with work and need some help.

彼らは仕事に追われており、助けを必要としています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Be Snowed Under"Be Snowed Under"の起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Be Snowed Under"は日常会話で一般的な慣用句です。人々は、大量の仕事やタスクに圧倒されていると感じることを表現するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Be Snowed Under"圧倒され、ストレスを感じているというトーンを伝えます。仕事量が多い人や多くの責任を感じている人に同情するためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"be snowed under"be snowed under"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。仕事やタスクに圧倒されるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私は仕事で雪に埋もれていて、他のことをする時間がありません」などです。しかし、非公式の会話では、圧倒されていることを暗示するために「私は"雪の下"です!」と言うように、一人で使ってもこのフレーズを理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • overwhelmed with work
  • bogged down with tasks
  • drowned in responsibilities
  • suffocated by workload
  • burdened with duties

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!