Beauty is in the eye of the beholderどういう意味でしょうか?
"Beauty is in the eye of the beholder"、美しさは主観的なものであり、人によって異なる可能性があることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Some people find modern art to be beautiful, but as they say, beauty is in the eye of the beholder.
現代アートを美しいと感じる人もいますが、彼らが言うように、美しさは見る人の目にあります。
例文
Everyone has their own unique taste in music because beauty is in the eye of the beholder.
誰もが音楽に独自の好みを持っているので、美しさは見る人の目にあります。
例文
One person may find a certain landscape breathtaking, while another may not see the same beauty because beauty is in the eye of the beholder
ある人は息を呑むような風景を感じるかもしれませんが、別の人は*美しさは見る人の目にあるので同じ美しさを見ないかもしれません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Beauty is in the eye of the beholder”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Beauty is in the eye of the beholder"を使って、美しさは主観的なものであり、人によって異なる可能性があるという考えを表現できます。誰もが独自の好みや好みを持っていることを他の人に思い出させるためによく使用されます。例えば、ある作品についてあなたの意見に反対する人がいたら、「美しさは見る人の目にある」と言うことができます。
- 1芸術
Some people find modern art to be beautiful, but as they say, beauty is in the eye of the beholder.
現代アートを美しいと感じる人もいますが、彼らが言うように、美しさは見る人の目にあります。
- 2音楽
Everyone has their own unique taste in music because beauty is in the eye of the beholder.
誰もが音楽に独自の好みを持っているので、美しさは見る人の目にあります。
- 3自然
One person may find a certain landscape breathtaking, while another may not see the same beauty because beauty is in the eye of the beholder.
ある人は息を呑むような風景を感じるかもしれませんが、別の人は美しさは見る人の目にあるので、同じ美しさを見ないかもしれません。
“Beauty is in the eye of the beholder”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Beauty is in the eye of the beholder"という言葉の起源は19世紀にさかのぼりますが、正確な起源は不明です。このフレーズは、美しさの主観的な性質を強調し、ある人が美しいと感じるものが別の人にとっては同じではない可能性があることを示唆しています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Beauty is in the eye of the beholder"は日常会話でよく使われることわざです。人々はしばしば、美しいと見なされるものに対するさまざまな意見や視点を認め、尊重するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Beauty is in the eye of the beholder"ニュートラルなトーンを伝えます。美の主観性を強調し、多様な視点の理解と受容を促進するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Beauty is in the eye of the beholder"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、広く理解され、受け入れられている有名なことわざです。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、よりフォーマルなディスカッションやプレゼンテーションでも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「現代アートを美しいと感じる人もいますが、彼らが言うように、美しさは見る人の目にあります」。しかし、インフォーマルな会話では、美しさが主観的なものであることを暗示するために、「まあ、"beauty is in the eye of the beholder"」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- subjective
- varies from person to person
- in the eyes of the viewer
- personal preference
対義語
- universal beauty
- objective beauty
- agreed upon standards of beauty