Best of both worlds 慣用句 意味/例文を学ぼう

Best of both worldsどういう意味でしょうか?

"Best of both worlds"、2つの異なるものの利点または利点を同時に持つことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

With this new job, I have the best of both worlds: a high salary and flexible hours.

この新しい仕事で、私は高い給料と柔軟な時間という両方の長所を持っています。

例文

Living in the city allows me to enjoy the best of both worlds: access to cultural events and a peaceful neighborhood.

都会に住んでいると、文化イベントへのアクセスと平和な近所という両方の長所を楽しむことができます。

例文

By studying abroad, I was able to experience the best of both worlds: learning a new language and immersing myself in a different culture

留学することで、新しい言語を学ぶことと、異文化に浸ることという「両方の長所」を体験することができました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Best of both worlds”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Best of Both Worlds" を使用して、2 つの異なるものの利点または利点を同時に備えている状況を説明できます。両方の選択肢を最大限に活用するという考えを強調しています。たとえば、高給で柔軟な勤務時間を提供する仕事に就いている人がいたら、「その人は両方の長所を持っている」と言うかもしれません。

  • 1経歴

    With this new job, I have the best of both worlds: a high salary and flexible hours.

    この新しい仕事で、私は高い給料と柔軟な時間という両方の長所を持っています。

  • 2生活状況

    Living in the city allows me to enjoy the best of both worlds: access to cultural events and a peaceful neighborhood.

    都会に住んでいると、文化イベントへのアクセスと平和な近所という両方の長所を楽しむことができます。

  • 3旅行

    By studying abroad, I was able to experience the best of both worlds: learning a new language and immersing myself in a different culture.

    留学することで、新しい言語を学ぶことと、異なる文化に浸ることという、両方の長所を体験することができました。

“Best of both worlds”に似た意味をもつ表現

望ましい資質や利益をすべて所有または享受すること

例文

She has a successful career, a loving family, and good health - she really has it all.

彼女は成功したキャリア、愛する家族、そして健康を持っています-彼女は本当にすべてを持っています。

Cake and eat it too

通常、相互に排他的であると考えられている2つの望ましいものを持っている、または楽しむこと

例文

He wants to work part-time and earn a full-time salary - he wants to have his cake and eat it too.

彼はパートタイムで働き、フルタイムの給料を稼ぎたいと思っています-彼はケーキを食べたいと思っています。

Win-win situation

関係するすべての当事者が何かに利益をもたらしたり、得たりする状況

例文

By compromising, they were able to reach a win-win situation that satisfied everyone.

妥協することで、全員が満足するWin-Winの状況に到達することができました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Best of Both Worlds"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Best of Both Worlds"は日常会話で一般的なイディオムです。これは、2つの異なるものの利点または利点を同時に持つという考えを表現するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Best of Both Worlds"満足と満足のトーンを伝えます。これは、複数のオプションの利点を享受できる有利な状況を強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Best of Both Worlds"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、望ましい状況を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は新しい仕事で両方の長所を持っています」などです。しかし、非公式の会話では、状況に対する満足感を表すために「私は両方の長所を手に入れます!」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • double the benefits
  • enjoy the advantages of both
  • get the best of both options
  • have the perks of both
  • experience the advantages of both

対義語

  • settle for less
  • choose one over the other
  • sacrifice one for the other
  • miss out on one aspect
  • lose out on the benefits of one

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!