Better be born lucky than rich. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Better be born lucky than rich.どういう意味でしょうか?

"金持ちよりも幸運に生まれた方が良い"とは、運が予期せぬ機会と成功をもたらす可能性があるため、幸運を持つことは裕福であることよりも価値があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Some people believe that better be born lucky than rich. They think that luck can open doors that money can't.

一部の人々は、金持ちよりも幸運に生まれた方が良いと信じています。彼らは、お金では開けられない扉を運が開けると考えています。

例文

While wealth can be acquired through hard work and determination, others believe that better be born lucky than rich. Luck can bring unexpected success and opportunities.

富は努力と決意によって獲得できますが、他の人は金持ちよりも幸運に生まれた方が良いと信じています。運は思いがけない成功とチャンスをもたらすことがあります。

例文

In the game of life, some say that better be born lucky than rich. Luck can lead to greater achievements and happiness than wealth alone

人生というゲームでは、「金持ちよりも幸運に生まれた方がいい」と言う人もいます。運は、富だけよりも大きな成果と幸福につながる可能性があります

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Better be born lucky than rich.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"金持ちよりも幸運に生まれたほうがいい"を使って、富よりも運が重要であるという信念を表現できます。運はお金だけでは保証できない予期せぬ機会や成功をもたらすことができるという考えを強調しています。例えば、自分のキャリアでリスクを冒すか、ベンチャーに投資するか悩んでいる人がいたら、「時には、金持ちよりも幸運に生まれた方がいい。運がどんな扉を開いてくれるかはわかりません」

  • 1経歴

    She decided to quit her stable job and pursue her passion for art, believing that better be born lucky than rich.

    彼女は安定した仕事を辞め、金持ちよりも幸運に生まれた方が良いと信じて、芸術への情熱を追求することにしました。

  • 2起業

    He took a leap of faith and started his own business, thinking that better be born lucky than rich.

    彼は思い切って自分のビジネスを始め、金持ちよりも幸運に生まれた方がいいと考えました。

  • 3人生の選択

    When faced with a difficult decision, she followed her instincts, thinking that better be born lucky than rich.

    難しい決断を迫られたとき、彼女は自分の本能に従い、金持ちよりも幸運に生まれた方がいいと考えました。

“Better be born lucky than rich.”に似た意味をもつ表現

Fortune favors the bold

リスクを取ることは、より大きな成功と機会につながる可能性があります

例文

He decided to start his own business, believing that fortune favors the bold.

彼は、幸運は大胆な人に味方すると信じて、自分のビジネスを始めることにしました。

幸運をもたらす予期せぬ出来事や状況

例文

Winning the lottery was a stroke of luck for him.

宝くじに当たったのは、彼にとって幸運でした。

成功の可能性を高める行動や機会の創出

例文

She worked hard and networked extensively to make her own luck in the industry.

彼女は一生懸命働き、業界で自分の運を稼ぐために広範囲にネットワークを作りました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「金持ちより幸運に生まれたほうがいい」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「金持ちより幸運に生まれたほうがいい」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではあまり一般的ではありません。しかし、運や富に関する特定の信念や見方を表現するためにも使用できます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"金持ちよりも幸運に生まれた方がいい"は、好みと優先順位のトーンを伝えます。それは、運が富よりも価値があることを示唆し、人生の予測不可能性を受け入れる考え方を奨励します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「金持ちより幸運に生まれたほうがいい」というフレーズは、インフォーマルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。哲学的な視点を表現したことわざであり、成功についての議論、キャリアの選択、個人的な信念など、さまざまな文脈で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「人生では、金持ちよりも幸運に生まれた方がいい」。しかし、インフォーマルな会話では、富よりも運が重要であることを暗示するためにBetter be born lucky than rich!を言うなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • luck is more important than wealth
  • fortune smiles upon the fortunate
  • it's better to be lucky than rich
  • luck can open doors that money can't
  • success is often a matter of luck

対義語

  • money can buy happiness
  • wealth guarantees success
  • hard work beats luck
  • success comes from effort, not luck
  • riches bring opportunities

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!