Better safe than sorry 慣用句 意味/例文を学ぼう

Better safe than sorryどういう意味でしょうか?

"Better safe than sorry"、後で後悔するよりも、用心深く予防策を講じる方が良いということです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I always wear a helmet when riding my bike, better safe than sorry.

自転車に乗るときはいつもヘルメットをかぶっていますが、後悔するよりは安全です。

例文

I double-checked the address before sending the package, better safe than sorry.

荷物を送る前に住所を再確認しましたが、後悔するよりも安全です

例文

I brought an umbrella even though the forecast said it wouldn't rain, better safe than sorry

天気予報では雨は降らないと言っていたのに傘を持ってきました。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Better safe than sorry”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Better safe than sorry"を使用して、用心深く、予防策を講じることの重要性を強調することができます。過度に注意し、潜在的なリスクや後悔を避ける方が良いことを示唆しています。たとえば、友人が運転中にシートベルトを着用することを躊躇している場合、あなたは「さあ、"better safe than sorry"。シートベルトをしなさい」

  • 1個人の安全

    She always wears a helmet when riding her bike, better safe than sorry.

    彼女は自転車に乗るとき、常にヘルメットをかぶっていますが、後悔するよりも安全です

  • 2細部へのこだわり

    He double-checked the address before sending the package, better safe than sorry.

    彼は荷物を送る前に住所を再確認しました、後悔するよりも安全です

  • 3準備体制

    She brought an umbrella even though the forecast said it wouldn't rain, better safe than sorry.

    彼女は傘を持ってきましたが、天気予報では雨は降らないと言っていました。

“Better safe than sorry”に似た意味をもつ表現

後で結果に対処するよりも、問題を防ぐための予防策を講じることをお勧めします。

例文

Installing a security system is an ounce of prevention that can save you from a lot of trouble.

セキュリティシステムをインストールすることは、多くのトラブルからあなたを救うことができる予防のオンスです。

行動を起こす前に、起こりうる結果を考慮することが重要です。

例文

Before investing in a new business, it's wise to look before you leap.

新しいビジネスに投資する前に、飛躍する前に調べるのが賢明です。

Measure twice, cut once

間違いを避けるために、行動を起こす前に、再確認して慎重に計画することをお勧めします。

例文

In carpentry, it's important to measure twice, cut once to ensure accuracy.

大工仕事では、精度を確保するために2回測定し、1回切ることが重要です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Better safe than sorry"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Better safe than sorry"は日常会話でよく使われることわざです。人々はしばしば注意と予防策を講じることの重要性を強調するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Better safe than sorry"慎重さと知恵のトーンを伝えます。後で注意を怠ったことを後悔するよりも、注意を怠った方が良いことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Better safe than sorry"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、用心深く、予防策を講じるという考えを促進する広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「自転車に乗るときはいつもヘルメットをかぶっています"better safe than sorry"」などです。しかし、非公式の会話では、注意の重要性を暗示するために「"Better safe than sorry"」と言うなど、単独で使用してもことわざが理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • prevention is better than cure
  • safety first
  • take no chances
  • better to be safe than sorry
  • err on the side of caution

対義語

  • take risks
  • live dangerously
  • yolo (you only live once)
  • leap before you look
  • regret is for the weak

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!