Big fish in a small pond 慣用句 意味/例文を学ぼう

Big fish in a small pondどういう意味でしょうか?

"Big fish in a small pond"、小規模または限られた環境で重要または影響力のある人を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He may not be well-known globally, but he's a big fish in a small pond in his hometown.

彼は世界的にはあまり知られていないかもしれませんが、故郷では「小さな池の大きな魚」です。

例文

She's the big fish in a small pond when it comes to local politics.

彼女は、地方政治に関しては、小さな池の大きな魚です。

例文

In the world of indie music, he's considered a big fish in a small pond

インディーズ音楽の世界では、彼は「小さな池の大きな魚」と見なされています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Big fish in a small pond”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Big fish in a small pond"を使用して、小規模または限られた環境で重要な人物や影響力のある人物を表すことができます。それは、小さな環境での重要性と、より大きなスケールでの認識の欠如との対比を強調しています。例えば、ある友人が地元では有名で尊敬されているが、そのコミュニティの外ではあまり知られていない場合、「その人は世界的にはあまり知られていないかもしれないが、故郷の小さな池にいる大きな魚だ」と言うかもしれません。

  • 1教育

    In her small school, she was the top student and considered a big fish in a small pond.

    彼女の小さな学校では、彼女はトップの生徒であり、小さな池の大きな魚と見なされていました。

  • 2スポーツ

    He may not be a star athlete nationally, but he's a big fish in a small pond in his local league.

    彼は全国的にはスター選手ではないかもしれませんが、地元のリーグでは「小さな池の大きな魚」です。

  • 3経歴

    She's the big fish in a small pond when it comes to her industry's local chapter.

    彼女は、彼女の業界の地元の支部に関しては、小さな池の大きな魚です。

“Big fish in a small pond”に似た意味をもつ表現

大規模な環境や競争の激しい環境で重要でない、または重要でない人

例文

After moving to the city, he realized he was just a small fish in a big pond.

都会に引っ越してきてから、彼は自分が大きな池の小さな魚に過ぎないことに気づきました。

特定のグループまたは組織で最も重要または支配的な人物

例文

He's the top dog in the company and makes all the major decisions.

彼は会社のトップであり、すべての主要な決定を下します。

特定のコミュニティや地域でよく知られ、認知されている人

例文

She's a local celebrity and is often recognized when she goes out in town.

彼女は地元の有名人で、街に出かけるとよく見かけます。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Big fish in a small pond"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Big fish in a small pond"は日常会話でよく使われるイディオムです。これは、特定のコンテキストにおける誰かの相対的な重要性や影響力を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Big fish in a small pond"認識と承認のトーンを伝えます。それは、限られた環境の中での誰かの重要性を認めると同時に、その影響がその特定の環境を超えて広がらない可能性があることを暗示しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"big fish in a small pond"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、誰かの相対的な重要性や影響力を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女は地方政治に関しては、小さな池の大きな魚だ」といった具合です。しかし、非公式の会話では、「彼は小さな池の大きな魚だ!」など、特定の文脈で誰かの相対的な重要性を暗示するなど、このフレーズを単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • key player
  • influential figure
  • dominant force
  • notable presence
  • prominent figure

対義語

  • small fry
  • insignificant player
  • unimportant figure
  • minor presence
  • obscure individual

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!