Bleeding heartどういう意味でしょうか?
"出血する心"とは、他人に対して非常に同情的で思いやりのある人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
She's such a bleeding heart, always helping those in need.
彼女はとても血のにじむ心で、いつも困っている人を助けています。
例文
The organization is run by a group of bleeding hearts who are dedicated to making a difference.
この組織は、違いを生むことに専念している血のにじむ心のグループによって運営されています。
例文
He's known for his bleeding heart speeches advocating for social justice
彼は、社会正義を擁護する血のにじむスピーチで知られています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Bleeding heart”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Bleeding Heart"は、他人に対して非常に同情的で思いやりのある人を表すために使用できます。他人の苦しみやニーズに対する人の強い感情的反応を強調するためによく使われます。例えば、友人がいつも困っている人を助けているとしたら、「彼女はとても血のにじむような心だ」と言うかもしれません。
- 1チャリティー活動
The organization is run by a group of bleeding hearts who are dedicated to making a difference.
この組織は、変化をもたらすことに専念している血のにじむ心のグループによって運営されています。
- 2提唱
He's known for his bleeding heart speeches advocating for social justice.
彼は、社会正義を擁護する血のにじむようなスピーチで知られています。
- 3人間関係
She's a bleeding heart when it comes to her friends' problems, always offering a listening ear and support.
彼女は友人の問題に関しては血のにじむような心で、常に耳を傾け、サポートします。
“Bleeding heart”に似た意味をもつ表現
Soft-hearted
親切で思いやりのある性格を持つ
例文
He couldn't say no to the homeless man's plea, being so soft-hearted.
彼はとても心優しいので、ホームレスの男の嘆願にノーと言えませんでした。
Tender-hearted
同情や思いやりに容易に動かされる
例文
She cried during sad movies, being so tender-hearted.
悲しい映画の中は泣いていましたが、とても心優しい人でした。
相手の気持ちを理解し、共有する
例文
She was empathetic towards her friend's struggles and offered her support.
彼女は友人の葛藤に共感し、サポートを申し出ました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Bleeding Heart"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Bleeding Heart"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々はしばしば、他人に対して過度に同情的または思いやりのある人を表すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Bleeding Heart"は、賞賛と時には批判の両方のトーンを伝えます。誰かの共感や優しさを称賛するために使われることもありますが、誰かが感情的になりすぎたり、操作されやすいことを暗示するためにも使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"bleeding heart"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、人の思いやりのある性質を表す用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女はとても血のにじむような心で、いつも他人を助けるために自分の邪魔をしない」とか。しかし、非公式の会話では、誰かの過度の思いやりを表すために「なんて血のにじむような心なの!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解できるかもしれません。