Bright-eyed and bushy-tailedどういう意味でしょうか?
"Bright-eyed and bushy-tailed"エネルギーと熱意に満ちていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
She woke up early, bright-eyed and bushy-tailed, ready to start the day.
彼女は早起きし、明るい目とふさふさした尻尾で、一日を始める準備ができていました。
例文
The team came into the game bright-eyed and bushy-tailed, ready to win.
チームは明るい目とふさふさした尻尾でゲームに臨み、勝つ準備ができていました。
例文
After a good night's sleep, he was bright-eyed and bushy-tailed for his presentation
ぐっすり眠った後、彼はプレゼンテーションのために明るい目とふさふさした尻尾でした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Bright-eyed and bushy-tailed”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Bright-eyed and Bushy-tailed"は、エネルギッシュで熱心で、一日を始める準備ができている人を表すために使用できます。ポジティブで気楽な文脈でよく使われます。たとえば、友人が新しい仕事にワクワクしている場合、「今朝は目が輝いて、尻尾がふさふさしているね!」と言うかもしれません。
- 1モーニングルーティン
She woke up early, bright-eyed and bushy-tailed, ready to start the day.
彼女は早起きし、明るい目とふさふさした尻尾で、一日を始める準備ができていました。
- 2スポーツ
The team came into the game bright-eyed and bushy-tailed, ready to win.
チームは明るい目とふさふさした尻尾でゲームに臨み、勝つ準備ができていました。
- 3仕事
After a good night's sleep, he was bright-eyed and bushy-tailed for his presentation.
ぐっすり眠った後、彼はプレゼンテーションのために明るい目とふさふさした尾でした。
“Bright-eyed and bushy-tailed”に似た意味をもつ表現
Fired up
熱意とモチベーション
例文
The team is fired up for the championship game.
チームは優勝決定戦に向けて気合を入れています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Bright-eyed and Bushy-tailed"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Bright-eyed and Bushy-tailed"は日常会話でよく使われる慣用句です。エネルギーと熱意に満ち溢れた人を表すのによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Bright-eyed and Bushy-tailed"は、前向きで興奮した雰囲気を伝えます。これは、その日を乗り切る準備ができている人を表すために使用される遊び心のある表現です。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"bright-eyed and bushy-tailed"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。エネルギッシュで熱狂的であるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は早く目が覚め、目を輝かせ、ふさふさした尻尾で、一日を始める準備ができていました」。しかし、カジュアルな会話では、「今日は気分がいい!」と言って熱意を表すなど、単独で使っても理解"bright-eyed and bushy-tailed"人もいるかもしれません。