By the numbersどういう意味でしょうか?
"By the numbers"とは、体系的かつ体系的な方法でタスクを実行したり、プロセスに従ったりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He approached the project by the numbers, carefully following each step.
彼は数字でプロジェクトに取り組み、各ステップを注意深く追跡しました。
例文
The team analyzed the data by the numbers, looking for patterns and trends.
チームはデータを「数字で」分析し、パターンと傾向を探しました。
例文
She solved the puzzle by the numbers, filling in each box methodically
彼女はパズルを数字で解き、各ボックスに整然と記入しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“By the numbers”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"By the numbers"を使用して、系統的かつ体系的な方法で何かを行うことを説明できます。特定の手順やガイドラインに従うことを強調しています。たとえば、細部にまで注意を払ってプロジェクトに取り組んでいる人がいる場合、「彼はプロジェクト"by the numbers"に取り組み、各ステップを注意深く踏んでいました」と言うことができます。
- 1プロジェクトマネジメント
The team analyzed the data by the numbers, looking for patterns and trends.
チームはデータを「数字で」分析し、パターンと傾向を探しました。
- 2問題解決
She solved the puzzle by the numbers, filling in each box methodically.
彼女はパズルを数字で解き、各ボックスに整然と記入しました。
- 3料理
To ensure accuracy, she followed the recipe by the numbers, measuring each ingredient precisely.
正確さを期すために、彼女はレシピに従って数字で、各材料を正確に測定しました。
“By the numbers”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"By the numbers"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"By the numbers"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、タスクや活動への系統的かつ体系的なアプローチを説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"By the numbers"、正確さと慎重さのトーンを伝えます。これは、望ましい結果を達成するための慎重かつ計算されたアプローチを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"By the numbers"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、特定の一連の手順やガイドラインに従うという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はプロジェクト"by the numbers"に取り組み、各ステップを注意深くフォローしました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「"by the numbers"やろう!」と言って系統的なアプローチを提案するなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。