Catch Some Raysどういう意味でしょうか?
""Catch Some Rays"は、太陽の下で時間を過ごすことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm going to the beach to catch some rays.
私はいくつかの光線をキャッチするためにビーチに行きます。
例文
Let's go to the park and catch some rays.
公園に行って、光線を浴びてしましょう。
例文
I love sitting by the pool and catching some rays
私はプールサイドに座っていくつかの光線をキャッチするのが大好きです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Catch Some Rays”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Catch Some Rays"を使用して、太陽の下で時間を過ごすという考えを表現できます。野外活動を楽しんだり、単に太陽の下でリラックスしたりするときによく使用されます。例えば、友人がビーチに行こうと提案したら、「もちろん、ビタミンDも使ってもいいよ。光線を捕まえに行こう!」
- 1バカンス
I'm going to the beach to catch some rays.
私はいくつかの光線をキャッチするためにビーチに行きます。
- 2野外活動
Let's go to the park and catch some rays.
公園に行って、光線を浴びてしましょう。
- 3慰安
I love sitting by the pool and catching some rays.
私はプールサイドに座っていくつかの光線をキャッチするのが大好きです。
“Catch Some Rays”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Catch Some Rays"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Catch Some Rays"は、日常会話、特にカジュアルな設定で一般的なイディオムです。人々は、太陽を楽しんだり、屋外で時間を過ごしたりすることについて話すためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Catch Some Rays"リラックスと楽しさのトーンを伝えます。太陽の下にいる喜びを表現するために、前向きで気楽な方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Catch Some Rays"カジュアルな会話でよく使われるくだけた表現です。フォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「ビーチに行って日光浴をしようと思っています」などです。しかし、インフォーマルな会話では、太陽の下で時間を過ごしたいという願望を表現するために「光線を浴びる時間です!」と言うように、単独で使用しても理解できる場合があります。
類義語・対義語
類義語
- sunbathe
- enjoy the sunlight
- get a tan
- lounge in the sun
- soak in the rays
対義語
- avoid the sun
- stay indoors
- seek shade
- stay out of the sun
- protect from the sun