Chin Up/ Keep Your Chin Upどういう意味でしょうか?
"Chin Up/ Keep Your Chin Up"困難な状況でも楽観的または前向きであり続けることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Even though she failed the exam, she kept her chin up and continued studying.
彼女は試験に失敗したにもかかわらず、あごを上げ続け、勉強を続けました。
例文
He lost his job, but he's determined to keep his chin up and find a new one.
彼は仕事を失いましたが、彼はあごを上げたまま新しい仕事を見つけることを決心しています。
例文
No matter how tough things get, it's important to keep your chin up and stay positive
どんなに困難なことがあっても、あごを上げてポジティブであり続けることが重要です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Chin Up/ Keep Your Chin Up”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"チンアップ"を使用して、困難な状況で誰かが楽観的または前向きであり続けるように促すことができます。それは前向きな姿勢を維持し、挫折があなたを失望させないことの重要性を強調しています。たとえば、友人が困難な時期を経験している場合、「今は物事が難しいことは知っていますが、あごを上げて、物事が良くなると信じる必要があります」と言うかもしれません。
- 1アカデミック
Even though she failed the exam, she kept her chin up and continued studying.
彼女は試験に失敗したにもかかわらず、あごを上げ続け、勉強を続けました。
- 2経歴
He lost his job, but he's determined to keep his chin up and find a new one.
彼は仕事を失いましたが、彼はあごを上げたまま新しい仕事を見つけることを決心しています。
- 3個人的な課題
No matter how tough things get, it's important to keep your chin up and stay positive.
どんなに困難な状況になっても、あごを上げてポジティブであり続けることが重要です。
“Chin Up/ Keep Your Chin Up”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"チンアップ"というフレーズの由来は不明です。これは、逆境に直面しても前向きで回復力を保つことを奨励する方法として、20世紀初頭に始まったと考えられています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"チンアップ"は日常会話の一般的な表現です。困難や挫折に直面している人に励ましやサポートを提供するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"チンアップ"は励ましと積極性のトーンを伝えます。それは、困難な状況で強いままで前向きな考え方を維持するために誰かを高揚させ、やる気を起こさせるために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"チンアップ"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、個人的な会話、専門的な設定、さらには書面による通信など、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「試験に失敗したにもかかわらず、彼女はあごを上げて勉強を続けました」。ただし、非公式の会話では、サポートと励ましを提供するために「チンアップ!」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- stay strong
- remain resilient
- keep a positive mindset
- stay hopeful
- maintain an optimistic outlook
対義語
- lose hope
- give up
- be pessimistic
- dwell on negativity
- lose faith