Come to gripsどういう意味でしょうか?
""Come to grips"とは、難しいことや挑戦的なことを理解または対処することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After months of studying, I finally came to grips with the complex math problem.
何ヶ月も勉強した後、私はついに複雑な数学の問題に理解しました。
例文
It took me a while to come to grips with the loss of my loved one.
愛する人を失った悲しみに気づくのにしばらく時間がかかりました。
例文
She struggled to come to grips with the sudden change in her career
彼女は、自分のキャリアの突然の変化に「理解」するのに苦労しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Come to grips”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Come to grips"は、難しいことや挑戦的なことを理解または対処するという考えを表現したいときに使用できます。それは、状況や問題と折り合いをつけるプロセスを意味します。たとえば、複雑な概念を理解するのに苦労している人がいたら、「心配しないで、時間と練習を積めば、いずれは理解できるようになる」と言うかもしれません。
- 1アカデミック
After months of studying, I finally came to grips with the complex math problem.
何ヶ月も勉強した後、私はついに複雑な数学の問題に理解しました。
- 2感情的
It took me a while to come to grips with the loss of my loved one.
愛する人を失った悲しみに気づくのにしばらく時間がかかりました。
- 3経歴
She struggled to come to grips with the sudden change in her career.
彼女は、自分のキャリアの突然の変化に「理解」するのに苦労しました。
“Come to grips”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Come to grips"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Come to grips"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、何か困難なことを理解または受け入れるプロセスを説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""Come to grips"は、承認と受容のトーンを伝えます。話し手が状況の難しさを認識し、聞き手にそれに立ち向かうように促すことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Come to grips"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、困難な状況を理解したり対処したりするという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「ようやく現実の状況にたどり着いた」とか。しかし、非公式の会話では、課題に立ち向かう準備ができていることを暗示するために「Time to "come to grips"!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解するかもしれません。