Come with the territory 慣用句 意味/例文を学ぼう

Come with the territoryどういう意味でしょうか?

"Come with the territory"、それが特定の状況や仕事の自然な、または期待される部分であることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Long hours and late nights come with the territory in the restaurant industry.

長時間労働や深夜は、外食産業では「テリトリー」につきものです。

例文

Dealing with difficult customers comes with the territory of working in customer service.

難しい顧客に対処するには、カスタマーサービスで働くという領域が伴います。

例文

Being criticized is something that comes with the territory of being a public figure

批判されることは、公人であることの領域に付随するものです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Come with the territory”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Come with the Territory"を使用して、何かが特定の状況や仕事の自然な部分または予期される部分であることを表現できます。これは、特定の課題や責任が内在しており、そのように受け入れる必要があることを意味します。例えば、飲食業の長時間労働について不満を言われたら、「この業界では長時間労働や深夜"come with the territory"」と言うかもしれません。

  • 1外食産業

    Working on weekends and holidays comes with the territory in the restaurant industry.

    週末や休日に働くことは、レストラン業界ではテリトリーが伴います。

  • 2顧客サービス

    Dealing with difficult customers comes with the territory of working in customer service.

    難しい顧客に対処するには、カスタマーサービスで働くという領域が伴います。

  • 3著名人

    Being criticized is something that comes with the territory of being a public figure.

    批判されることは、公人であることの領域に付随するものです。

“Come with the territory”に似た意味をもつ表現

特定の状況で正常または予想されるもの

例文

Dealing with difficult customers is par for the course in customer service.

難しい顧客に対処することは、カスタマーサービスの当たり前です。

In the nature of things

特定の状況に固有のもの、または典型的なもの

例文

Long hours and late nights are in the nature of things in the restaurant industry.

長時間労働や深夜は、外食産業では「物事の本質」です。

状況の本質的または不可分な部分であるもの

例文

Being criticized is part and parcel of being a public figure.

批判されることは、公人であることの一部です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Come with the Territory"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Come with the Territory"は日常会話でよく使われる表現です。これは、特定の状況や仕事に固有の課題や責任を認識し、受け入れるためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Come with the Territory"受容と理解のトーンを伝えます。それは、特定の困難や責任が予想され、全体的な経験の一部として受け入れられるべきであることを認めています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Come with the Territory"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、状況や仕事に固有の課題や責任を受け入れるという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「この業界では、長時間労働はテリトリーにつきものです」などです。しかし、非公式の会話では、このフレーズを単独で使用しても、たとえば「It's tough, but it come with the territory".」など、課題を受け入れることを暗示するフレーズが理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • be expected
  • be normal
  • be typical
  • be customary
  • be par for the course

対義語

  • be unusual
  • be atypical
  • be unexpected
  • be out of the ordinary

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!