Coming Down the Pikeどういう意味でしょうか?
""Coming Down the Pike"とは、近い将来に何かが起こるか、利用可能になることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
There are some exciting new technologies coming down the pike.
いくつかのエキサイティングな新技術が槍を下ってきます。
例文
I heard there's a big announcement coming down the pike next week.
来週、大きな発表があると聞きました。
例文
Keep an eye out for the new product coming down the pike
新製品カワカマスを下って来るに目を光らせてください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Coming Down the Pike”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Coming Down the Pike"を使用して、近い将来に起こる、または利用可能になる何かについて話すことができます。それは、地平線上に何かエキサイティングなものや注目に値するものがあることを意味します。たとえば、まもなくリリースされる新しいテクノロジについて聞いた場合、「"coming down the pike"エキサイティングな新しいテクノロジがあります」と言うかもしれません。
- 1テクノロジー
I heard there's a big announcement coming down the pike next week.
来週、大きな発表があると聞きました。
- 2製品発売
Keep an eye out for the new product coming down the pike.
新製品槍を下って来るに目を光らせてください。
- 3ニュースまたはイベント
There are some exciting developments coming down the pike in the entertainment industry.
エンターテインメント業界では、いくつかのエキサイティングな開発が槍を下ってきますがあります。
“Coming Down the Pike”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Coming Down the Pike"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Coming Down the Pike"は日常会話でよく使われる表現です。今後のイベント、ニュース、または開発について話し合うためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Coming Down the Pike"期待と興奮のトーンを伝えます。それは、何か重要なことや興味深いことが進行中であることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"coming down the pike"というフレーズは非公式で、カジュアルな会話でよく使用されます。フォーマルな場やプロフェッショナルな場には適していないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「来週、重大発表がある"coming down the pike"聞きました」などです。しかし、非公式の会話では、次のイベントや展開への期待を暗示するために「何かエキサイティングなことは"coming down the pike"です!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。