Cool as a catどういう意味でしょうか?
"Cool as a cat"、非常に落ち着いていて落ち着いている人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Even in the face of danger, he remained cool as a cat.
危険に直面しても、彼は猫のように冷静さを保ちました*。
例文
She handled the stressful situation with ease, staying cool as a cat.
彼女はストレスの多い状況を簡単に処理し、猫のように冷静さを保ちました。
例文
No matter what happens, he always stays cool as a cat
何が起こっても、彼はいつも猫のようにクールでいてください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Cool as a cat”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Cool as a Cat"を使用して、特にストレスの多い状況や危険な状況で、非常に落ち着いて落ち着いている人を表すことができます。それは、収集され、動じない能力を強調しています。例えば、友人が危機的状況に陥ったとき、冷静さを保っていたとしたら、「危険に直面しても、彼は猫のように冷静だった」と言うかもしれません。
- 1危険な状況
Even in the face of danger, he remained cool as a cat.
危険に直面しても、彼は猫のように冷静さを保ちました*。
- 2ストレスの多い状況
She handled the stressful situation with ease, staying cool as a cat.
彼女はストレスの多い状況を簡単に処理し、猫のように冷静さを保ちました。
- 3一般的な落ち着き
No matter what happens, he always stays cool as a cat.
何が起こっても、彼はいつも猫のようにクール*でいます。
“Cool as a cat”に似た意味をもつ表現
Stay level-headed
困難な状況でも冷静さと理性を保つこと
例文
He stayed level-headed during the heated argument.
白熱した議論の間、彼は冷静さを保った。
何かに邪魔されたり、影響を受けたりしない
例文
She remained unfazed by the criticism and continued with her work.
彼女は批判にも動じず、仕事を続けました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Cool as a Cat"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Cool as a Cat"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、さまざまな状況で落ち着いて落ち着いている人を表すためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Cool as a Cat"賞賛と賞賛のトーンを伝えます。それは、説明されている人が、困難な状況でも冷静さと収集を維持する驚くべき能力を持っていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Cool as a Cat"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、誰かの落ち着きを表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女は猫のように冷静さを保ちながら、難なく状況に対処した」といった具合です。しかし、カジュアルな会話では、誰かに落ち着くように促すために「"cool as a cat"でいてください!」と言うなど、一人で使っても理解できるかもしれません。