Cross the stream where it is shallowest. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Cross the stream where it is shallowest.どういう意味でしょうか?

"最も浅いところで川を渡る"とは、人々が課題に直面したときに最も簡単な、または最もリスクの少ない道を選ぶべきであることを意味し、不必要なリスクを避け、利用可能な最も安全なオプションを選択する必要があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

When it comes to investing, it's always wise to cross the stream where it is shallowest. Don't take unnecessary risks.

投資に関しては、常に最も浅い流れを渡るのが賢明です。不必要なリスクを冒さないでください。

例文

Instead of taking the longer route, they decided to cross the stream where it is shallowest. It was the safest and quickest option.

遠回りする代わりに、彼らは最も浅いところで川を渡ることに決めました。これは最も安全で迅速なオプションでした。

例文

In order to avoid any potential dangers, it's best to cross the stream where it is shallowest. Don't make things harder than they need to be

潜在的な危険を避けるために、最も浅いところで川を渡るのが最善です。必要以上に難しくしない

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Cross the stream where it is shallowest.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"最も浅いところで流れを渡る"を使用して、課題に直面したときに最も簡単な、または最もリスクの低い道を選ぶように誰かにアドバイスすることができます。これは、人々が不必要なリスクを回避し、利用可能な最も安全なオプションを選択する必要があることを意味します。例えば、友人が別の仕事のオファーを検討している場合、「リスクを最小限にしたいなら、最も浅い流れを渡り、最も安定した仕事を選んでください」と言うかもしれません。

  • 1投資

    When it comes to investing, it's always wise to cross the stream where it is shallowest. Don't take unnecessary risks.

    投資に関しては、常に最も浅い流れを渡るのが賢明です。不必要なリスクを冒さないでください。

  • 2旅行

    Instead of taking the longer route, they decided to cross the stream where it is shallowest. It was the safest and quickest option.

    遠回りする代わりに、彼らは最も浅いところで川を渡ることに決めました。これは最も安全で迅速なオプションでした。

  • 3問題解決

    In order to avoid any potential dangers, it's best to cross the stream where it is shallowest. Don't make things harder than they need to be.

    潜在的な危険を避けるために、最も浅いところで川を渡るのが最善です。必要以上に難しくしないでください。

“Cross the stream where it is shallowest.”に似た意味をもつ表現

最も簡単なオプションまたは最も難易度の低いオプションを選択するには

例文

Instead of arguing, she decided to take the path of least resistance and apologize.

言い争う代わりに、彼女は最も抵抗の少ない道を選び、謝罪することに決めました。

Play it safe

リスクを冒さず、最も安全なオプションを選択するには

例文

He decided to play it safe and wear a helmet while riding his bike.

彼は安全策を講じ、ヘルメットをかぶって自転車に乗ることにしました。

不必要なリスクを冒すことよりも安全を優先すること

例文

She double-checked her work to ensure accuracy. Better safe than sorry.

彼女は自分の仕事の正確さを再確認しました。後悔するよりも安全です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「最も浅いところで小川を渡る」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「最も浅いところを渡る」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではあまり一般的ではありません。ただし、さまざまな状況で最も簡単なパスまたは最もリスクの低いパスを選択するという考えを伝えるために使用できます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"最も浅いところで川を渡る"は、実用性と慎重さのトーンを伝えます。リスクを最小限に抑え、安全性を最大化することに基づいて意思決定を行うことを提案しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「最も浅い流れを横切る」というフレーズは、非公式な場面と公式な場面の両方で使用できます。これは、さまざまな文脈に適用できる比喩的な表現です。友人、家族、同僚との会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な執筆などのよりフォーマルな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「難しい選択を迫られたときは、最も浅い小川を渡るのが最善です」。しかし、非公式の会話では、「最も浅いところを渡ることを忘れないでください!」など、単独で使用しても、最も簡単な道を選択することを意味するフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • choose the safest option
  • minimize risks
  • opt for the easiest path
  • avoid unnecessary risks
  • take the least challenging route

対義語

  • take the plunge
  • embrace challenges
  • go against the current
  • take risks
  • choose the difficult path

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!