Cut the mustardどういう意味でしょうか?
"Cut the mustard"、期待に応えること、または満足のいくパフォーマンスを発揮することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm not sure if this new employee will cut the mustard.
この新入社員がマスタードを切るかどうかはわかりません。
例文
The team needs to step up their game and cut the mustard.
チームはゲームをステップアップし、マスタードを切る必要があります。
例文
He didn't cut the mustard in the audition and didn't get the role
彼はオーディションでマスタードをカットせず、役をもらえませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Cut the mustard”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Cut the Mustard"を使用して、期待に応えたり、満足のいくパフォーマンスを発揮したりする人の能力を説明できます。これは、その人が特定の基準を満たすことに成功しているか、失敗しているかのどちらかであることを意味します。たとえば、新入社員が良いパフォーマンスを発揮できるかどうかわからない場合は、「この新入社員がマスタードを切るかどうかはわかりません」と言うことができます。
- 1仕事
The team needs to step up their game and cut the mustard.
チームはゲームを強化し、マスタードを切る必要があります。
- 2オーディション
He didn't cut the mustard in the audition and didn't get the role.
彼はオーディションでマスタードを切らず、役をもらえませんでした。
- 3評価
Her performance didn't cut the mustard, so she didn't receive a promotion.
彼女のパフォーマンスはマスタードを切らなかったので、彼女は昇進しませんでした。
“Cut the mustard”に似た意味をもつ表現
Measure up
期待や基準を満たすため
例文
She needs to improve her skills to measure up to the job requirements.
彼女は、仕事の要件を満たすためにスキルを向上させる必要があります。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Cut the Mustard"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Cut the Mustard"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、誰かまたは何かが期待に応えているか、または満足のいくパフォーマンスを発揮しているかを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Cut the Mustard"評価や判断のトーンを伝えます。これは、誰かの能力やパフォーマンスを評価するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Cut the Mustard"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、期待に応えたり、満足のいくパフォーマンスを発揮したりするという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、面接、専門家の評価などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はゲームをステップアップしてマスタードを切る必要があります」。しかし、インフォーマルな会話では、誰かの能力を疑うことを暗示するために、「彼が"cut the mustard"できるかどうかわからない」など、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- succeed
- meet expectations
- perform satisfactorily
- live up to standards
- do well
対義語
- fall short
- fail to meet expectations
- underperform
- miss the mark