Dead as a doornailどういう意味でしょうか?
"Dead as a doornail"完全に、そして紛れもなく死んでいることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The plant in my garden is dead as a doornail.
私の庭の植物はドアネイルのように枯れています。
例文
After being hit by a car, the squirrel was dead as a doornail.
車に轢かれた後、リスはドアの釘のように死んでいました。
例文
The batteries in my remote control are dead as a doornail
リモコンの電池がドアの釘のように切れています*
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Dead as a doornail”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Dead as a Doornail"を使用して、完全に紛れもなく死んでいる何かまたは誰かを表すことができます。それは主題の終局性と生気のなさを強調しています。たとえば、庭に枯れた植物を見つけたら、「私の庭の植物は"dead as a doornail"です」と言うかもしれません。
- 1自然
After being hit by a car, the squirrel was dead as a doornail.
車に轢かれた後、リスはドアの釘のように死んでいました。
- 2テクノロジー
The batteries in my remote control are dead as a doornail.
リモコンの電池がドアの釘のように切れています。
- 3文学
In the horror story, the ghost was described as dead as a doornail.
ホラーストーリーでは、幽霊はドアの釘のように死んでいると説明されていました。
“Dead as a doornail”に似た意味をもつ表現
Stone-cold dead
完全に、そして紛れもなく死んでいる
例文
The bird lying on the ground was stone-cold dead.
地面に横たわっている鳥は、石のように冷たく死んでいた。
Pushing up daisies
死んで埋葬される
例文
He won't be causing any trouble anymore; he's pushing up daisies.
彼はもう何の問題も引き起こさないでしょう。彼はヒナギクを押し上げています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Dead as a Doornail"というフレーズの起源は不明です。14世紀から英文学で使われており、古くから一般的な表現であったことがうかがえる。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Dead as a Doornail"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、何かまたは誰かが完全に命を失い、復活の希望を超えていることを強調するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Dead as a Doornail"、最終性と確実性のトーンを伝えます。これは、間違いなく死んでいるものを説明するために、事実に即した方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Dead as a Doornail"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。完全に死んでいる状態を表す万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な執筆などのよりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「花瓶の花は"dead as a doornail"です」。しかし、インフォーマルな会話では、「あの植物は"dead as a doornail"だ!」など、単独で使っても、その植物がまったく命がないことを暗示するフレーズが理解されるかもしれません。