Debt is the worst poverty.どういう意味でしょうか?
"借金は最悪の貧困"は、借金をしていることが、物質的な所有物を欠くことよりも深刻な貧困の形になり得ることを意味します。これは、借金の負担が感情的および精神的に負担をかけ、経済的安定と自由を達成することを困難にすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Some people may have a lot of material possessions, but if they are drowning in debt, debt is the worst poverty. They are trapped in a cycle of financial struggle.
物質的な所有物をたくさん持っている人もいるかもしれませんが、借金に溺れているなら、借金は最悪の貧困です。彼らは経済的闘争のサイクルに閉じ込められています。
例文
It's important to prioritize financial literacy and avoid unnecessary debt. Remember, debt is the worst poverty. It can hold you back from achieving your goals.
金融リテラシーを優先し、不必要な借金を避けることが重要です。覚えておいてください、借金は最悪の貧困です。それはあなたの目標を達成するのを妨げる可能性があります。
例文
Even if someone appears to be wealthy on the outside, they may be living paycheck to paycheck due to their debt. Debt is the worst poverty because it limits your options and freedom
外見上は裕福に見えても、借金のために給料から給料まで生活している可能性があります。借金は最悪の貧困です それはあなたの選択肢と自由を制限するからです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Debt is the worst poverty.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「借金は最悪の貧困」を使って、借金をすることの悪影響を強調することができます。それは、借金が単に物質的な所有物を欠くことよりも有害である可能性があるという考えを強調しています。例えば、友人が不必要な買い物のために多額の借金をすることを検討している場合、「覚えておけ、借金は最悪の貧困だ。貯蓄をして、不必要な経済的負担を避ける方が良いのです」
- 1パーソナルファイナンス
To encourage responsible financial habits, you could say, 'Don't fall into the trap of overspending. Debt is the worst poverty. Save and invest wisely.'
責任ある金融習慣を奨励するには、「浪費の罠に陥らないようにしましょう。借金は最悪の貧困です。賢く貯蓄し、投資してください。
- 2教育
When discussing student loans, you might mention, 'Be cautious about taking on too much student debt. Remember, debt is the worst poverty. Explore scholarships and grants as alternatives.'
学生ローンについて話し合うとき、「学生ローンを背負いすぎないように注意してください。借金は最悪の貧困であることを忘れないでください。代替案として奨学金や助成金を検討してください。
- 3キャリアの選択
If someone is considering a job solely for the high salary but with a lot of debt, you could advise, 'Think beyond the paycheck. Debt is the worst poverty. Consider the long-term financial implications before making a decision.'
もし誰かが、高給取りのためだけに仕事を考えているが、多額の借金を抱えているなら、「給料の先を考えなさい。借金は最悪の貧困です。決定を下す前に、長期的な財務的影響を考慮してください。」
“Debt is the worst poverty.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「借金は最悪の貧困」という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「借金は最悪の貧困」というフレーズは、他のことわざや慣用句に比べて、日常会話ではあまり一般的ではありません。しかし、借金をすることは経済的幸福に深刻な影響を与える可能性があるという考えを伝えるために効果的に使用することができます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"借金は最悪の貧困"は、深刻で慎重なトーンを伝えます。借金を避け、賢明な財務上の決定を下すことの重要性を強調しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「借金は最悪の貧困」というフレーズは、インフォーマルな場でもフォーマルな場でも使えます。個人の財政、教育、キャリアの選択についての議論に適しています。友人、家族、同僚のいずれと話している場合でも、ことわざは借金の悪影響を強調するために使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「覚えておけ、借金は最悪の貧困だ。金融の安定を優先することが重要だ」と述べた。しかし、非公式の会話では、借金をすることの悪影響を暗示するために「借金は最悪の貧困である」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- financial debt is a form of poverty
- being in debt is worse than being poor
- debt can be more impoverishing than lack of material possessions
- the burden of debt is a severe form of poverty
- debt can trap you in a cycle of financial struggle
対義語
- financial freedom is true wealth
- lack of material possessions is not as detrimental as debt
- being debt-free is a form of prosperity
- having financial stability is the opposite of debt
- avoiding debt leads to financial security