Dime a dozen 慣用句 意味/例文を学ぼう

Dime a dozenどういう意味でしょうか?

"Dime a dozen"は、非常に一般的または見つけやすいものを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Those cheap knockoffs are dime a dozen.

これらの安価な模造品は1ダースです。

例文

You can find those souvenirs dime a dozen at the tourist shops.

これらのお土産は、観光客向けのお店で1ダースほど見つけることができます。

例文

In this city, coffee shops are dime a dozen

この街では、コーヒーショップは1ダースです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Dime a dozen”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Dime a Dozen"を使用して、非常に一般的または見つけやすいものを説明できます。それは、言及されているものが価値やユニークではないことを意味します。たとえば、誰かが安い模造品について話している場合、「それらの安価な模造品は1ダースです」と言うかもしれません。

  • 1買い物

    You can find those souvenirs dime a dozen at the tourist shops.

    これらのお土産は、観光客向けのショップで1ダースほど見つけることができます。

  • 2シティライフ

    In this city, coffee shops are dime a dozen.

    この街では、コーヒーショップは12セント硬貨です。

  • 3グッズ

    Those old coins are dime a dozen in the market.

    これらの古い硬貨は、市場で1ダース硬貨です。

“Dime a dozen”に似た意味をもつ表現

非常に一般的または簡単に見つかります

例文

Those old books are ten a penny at the second-hand store.

それらの古い本は、古本屋で10ペニーです。

非常に稀少または貴重

例文

Original artworks by that artist are a diamond dozen.

そのアーティストによるオリジナルのアートワークは、ダイヤモンドダースです。

非常に一般的または簡単に見つかります

例文

In this city, street performers are two a penny.

この街では、大道芸人は2ペニーです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Dime a Dozen"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Dime a Dozen"は日常会話で非常に一般的なイディオムです。これは、豊富で、価値やユニークとは見なされないものを説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Dime a Dozen"は、カジュアルさと無関心のトーンを伝えます。それは、言及されているものが特別でも注目に値するものでもないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Dime a Dozen"はカジュアルな会話で一般的に使用される非公式のイディオムです。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「これらの安価な模造品は1ダース10セント硬貨です」。しかし、非公式の会話では、誰かが「彼らは1ダースだ!」と言って、何かが非常に一般的であることを暗示するなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!