Down the drainどういう意味でしょうか?
"Down the drain"、何かが無駄になったり、完全に失われたりしたことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
All of our hard work went down the drain when the project was canceled.
私たちの努力はすべて、プロジェクトがキャンセルされたときに「水泡に帰した」のです。
例文
I can't believe I spent all that money on clothes that are now going down the drain.
私は今排水溝に行く服にすべてのお金を費やしたなんて信じられません。
例文
The hours I spent studying for the exam were a complete waste, as all my knowledge went down the drain when I froze during the test
試験勉強に費やした時間は、試験中にフリーズしたときにすべての知識が「排水溝に」流れてしまったので、完全に無駄でした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Down the drain”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Down the Drain"を使用して、貴重または重要なものが無駄になったり、完全に失われたりした状況を説明できます。何かが無駄になったり、役に立たなくなったりするという考えを強調しています。たとえば、友人から重要な試験に不合格になったと言われた場合、「せっかくの努力が無駄になった」と言うかもしれません。
- 1仕事
After months of planning, the project was suddenly canceled, and all our efforts went down the drain.
何ヶ月にもわたる計画の後、プロジェクトは突然キャンセルされ、私たちのすべての努力は「水泡に帰しました」。
- 2お金
I regret buying those expensive clothes because now they're just going down the drain.
あの高価な服を買ったことを後悔しているのは、今はただ「排水溝」に流れ込んでいるからだ。
- 3教育
Despite studying for hours, my knowledge went down the drain when I froze during the exam.
何時間も勉強したにもかかわらず、試験中にフリーズしたとき、私の知識は「排水溝」に流れ込みました。
“Down the drain”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Down the Drain"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Down the Drain"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、貴重なものや重要なものが無駄になったり失われたりしたときに、失望や欲求不満を表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Down the Drain"失望やフラストレーションのトーンを伝えます。何かが無駄になったときの喪失感や後悔を表現するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Down the Drain"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使えます。これは、何かを完全に失ったり無駄にしたりすることを表現する汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プロジェクトがキャンセルされたとき、私たちのすべての努力は無駄になりました」。しかし、インフォーマルな会話では、フラストレーションを表現するために「Everything is going "down the drain"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。