Dry as dustどういう意味でしょうか?
"Dry as dust"、何かが極端に退屈または退屈であることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The lecture was dry as dust, I struggled to stay awake.
講義は埃のように乾いていて、私は目を覚まし続けるのに苦労しました。
例文
The book was dry as dust, I couldn't get through the first chapter.
本は*ほこりのように乾いていて、最初の章を読み終えることができませんでした。
例文
The meeting was dry as dust, I couldn't wait for it to be over
会議は*ほこりのように乾いていて、私はそれが終わるのが待ちきれませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Dry as dust”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Dry as Dust"を使用して、非常に退屈なものや退屈なものを説明できます。特定の状況や経験に興味や興奮がないことを強調します。たとえば、講義で退屈を表現したい場合、「講義はほこりのように乾いていて、起きているのに苦労しました」と言うかもしれません。
- 1アカデミックな環境
The textbook was dry as dust, I couldn't understand a word of it.
教科書は埃のように乾いていて、一言も理解できませんでした。
- 2娯楽
The movie was dry as dust, I fell asleep halfway through.
映画は埃のように乾いていて、途中で眠りに落ちました。
- 3ソーシャルイベント
The party was dry as dust, there was no music or dancing.
パーティーは埃のように乾いていて、音楽もダンスもありませんでした。
“Dry as dust”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Dry as Dust"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Dry as Dust"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。人々はしばしば、特定の状況や経験に対する退屈や興味のなさを表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Dry as Dust"極度の退屈さと退屈さのトーンを伝えます。これは、何かがいかに面白くないかを強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Dry as Dust"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、極度の退屈という考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「講義は埃のように乾いていて、起きていようともがいていました」。しかし、非公式の会話では、「あの映画はほこりのように乾いていた!」など、単独で使用しても、極度の退屈を暗示するフレーズを理解する可能性があります。