Dumb dogs are dangerous. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Dumb dogs are dangerous.どういう意味でしょうか?

"ダムドッグは危険です"とは、無知または知識不足の人々が、気づかないうちに危害やトラブルを引き起こす可能性があることを意味します。誰を信頼し、誰にアドバイスを求めるかに注意してください。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Don't listen to him, he's just a dumb dog. Dumb dogs are dangerous.

彼の言うことを聞かないで、彼はただの愚かな犬です。*愚かな犬は危険です。

例文

I wouldn't trust her advice, she's proven to be a dumb dog in the past. Dumb dogs are dangerous.

私は彼女のアドバイスを信用しません、彼女は過去に愚かな犬であることが証明されています。*愚かな犬は危険です。

例文

Be cautious when seeking advice from someone who has proven to be a dumb dog. *Dumb dogs are dangerous.

愚かな犬であることが証明されている人にアドバイスを求めるときは注意してください。*愚かな犬は危険です。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Dumb dogs are dangerous.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「愚かな犬は危険です」を使って、無知な人や知識が不足している人を信頼したり、頼ったりすることについて誰かに警告することができます。それは、そのような個人のアドバイスや指導に従うことによって発生する可能性のある潜在的な危害やトラブルを強調しています。例えば、友人が、金銭的な決断を何度も下した人から金銭的なアドバイスを受けることを検討している場合、「気をつけて、愚かな犬は危険だ」と言うかもしれません。

  • 1友情

    Don't listen to him, he's just a dumb dog. Dumb dogs are dangerous.

    彼の言うことを聞かないで、彼はただの愚かな犬です。*愚かな犬は危険です。

  • 2信託

    I wouldn't trust her advice, she's proven to be a dumb dog in the past. Dumb dogs are dangerous.

    私は彼女のアドバイスを信用しません、彼女は過去に愚かな犬であることが証明されています。*愚かな犬は危険です。

  • 3アドバイスを求める

    Be cautious when seeking advice from someone who has proven to be a dumb dog. Dumb dogs are dangerous.

    愚かな犬であることが証明されている人にアドバイスを求めるときは注意してください。*愚かな犬は危険です。

“Dumb dogs are dangerous.”に似た意味をもつ表現

問題や困難な状況について知らないことで、人は幸せになったり満足したりすることができます。

例文

She chose not to learn about the negative aspects of the job because ignorance is bliss.

彼女は、無知が至福であるため、仕事の否定的な側面について学ばないことを選択しました。

A little knowledge is a dangerous thing

何かについて少しの知識を持っていると、誤った仮定や行動につながる可能性があります。

例文

He thought he knew how to fix the car, but a little knowledge is a dangerous thing.

彼は車の修理方法を知っていると思っていましたが、少しの知識は危険なものです。

Empty vessels make the most noise

知識や理解がほとんどない人は、よくしゃべったり、騒いだりします。

例文

He always brags about his achievements, but empty vessels make the most noise.

彼はいつも自分の業績を自慢しますが、空の器が最も音を立てます。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「愚かな犬は危険だ」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「愚かな犬は危険だ」というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、書かれたテキストで遭遇したり、無知が害を及ぼすという考えが議論されている特定の文脈で使用される可能性が高くなります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"愚かな犬は危険です"は、注意と警告のトーンを伝えます。それは、知識や理解に欠けている個人を信頼したり、依存したりすることに注意する必要があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「ダムドッグは危険です」というフレーズは比較的非公式であり、フォーマルな場には適していないかもしれません。友人同士の何気ない会話や、気楽な口調が適切な状況でよく使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼の言うことを聞かないで、彼はただの愚かな犬だ。愚かな犬は危険だ」しかし、非公式の会話では、無知な個人を信頼することへの警戒を意味するために「愚かな犬は危険だ」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • beware of fools
  • watch out for ignorance
  • don't trust the ignorant
  • ignorance can be harmful
  • be cautious of the uninformed

対義語

  • knowledge is power
  • wisdom is valuable
  • trust the knowledgeable
  • listen to the wise
  • learn from the experienced

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!