Earn a livingどういう意味でしょうか?
"Earn a living"、経済的に自立するためにお金を稼ぐことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He works two jobs to earn a living for his family.
彼は家族のために生計を立てるために2つの仕事をしています。
例文
She started her own business to earn a living doing what she loves.
彼女は自分の好きなことをして生計を立てるために自分のビジネスを始めました。
例文
Many people move to the city to earn a living with better job opportunities
多くの人々は、より良い雇用機会で生計を立てるために都市に引っ越します
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Earn a living”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Earn a Living"を使って、経済的に自立するためのお金を稼ぐことについて話すことができます。それは、自分の基本的なニーズと費用を満たすために働くという考えを強調しています。例えば、何をして生計を立てているのかと聞かれたら、「生計を立てるために教師として働いています」と答えることができます。
- 1家族
He works two jobs to earn a living for his family.
彼は家族のために生計を立てるために2つの仕事をしています。
- 2起業
She started her own business to earn a living doing what she loves.
彼女は自分の好きなことをして生計を立てるために自分のビジネスを始めました。
- 3雇用機会
Many people move to the city to earn a living with better job opportunities.
多くの人々は、より良い雇用機会で生計を立てるために都市に引っ越します。
“Earn a living”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Earn a Living"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Earn a Living"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば自分の仕事や収入源について話すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Earn a Living"ニュートラルなトーンを伝えます。これは、お金を稼ぐことの実際的な側面を議論するために使用される簡単な表現です。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Earn a Living"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、自分自身を支えるためにお金を稼ぐという基本的な概念を指す広く理解されている表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、インタビューやビジネスミーティングなどの専門的な文脈でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は生計を立てるために一生懸命働いています」などです。しかし、非公式の会話では、仕事を始める必要性を暗示するために「Time to "earn a living"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズが理解される可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- bring home the bacon
- sustain oneself
- make a living
- support oneself financially
- provide for oneself
対義語
- live off others
- depend on others
- be financially supported
- rely on someone else's income