Eat humble pie 慣用句 意味/例文を学ぼう

Eat humble pieどういう意味でしょうか?

"Eat humble pie"、自分の過ちを認め、謙虚に謝罪することです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After realizing his error, he had to eat humble pie and apologize to his colleagues.

自分の過ちに気づいた後、彼は謙虚なパイを食べ、同僚に謝罪しなければなりませんでした。

例文

She was forced to eat humble pie when her false accusations were exposed.

彼女は、冤罪が暴露されたとき、質素なパイを食べることを余儀なくされました。

例文

The politician had to eat humble pie after his scandalous behavior was made public

政治家は、彼のスキャンダラスな行動が公になった後、謙虚なパイを食べなければならなかった

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Eat humble pie”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Eat Humble Pie"は、誰かが間違いを認めて心から謝罪する必要があるときに使用できます。謙虚になり、過ちを認める必要性を強調しています。たとえば、友人が人を傷つけるようなコメントをして、後でその間違いに気づいた場合、「彼は質素なパイを食べて、無神経な発言を謝らなければならなかった」と言うことができます。

  • 1仕事

    After realizing his error, he had to eat humble pie and apologize to his colleagues.

    自分の過ちに気づいた後、彼は謙虚なパイを食べ、同僚に謝罪しなければなりませんでした。

  • 2人間関係

    She was forced to eat humble pie when her false accusations were exposed.

    彼女は、冤罪が暴露されたとき、質素なパイを食べることを余儀なくされました。

  • 3パブリックイメージ

    The politician had to eat humble pie after his scandalous behavior was made public.

    政治家は、彼のスキャンダラスな行動が公になった後、謙虚なパイを食べなければならなかった

“Eat humble pie”に似た意味をもつ表現

Swallow one's pride

より大きな目標のために何かをすることへのエゴや消極性を脇に置くこと

例文

She had to swallow her pride and ask for help.

プライドを捨てて助けを求めるしかなかった。

自分が敗北した、または成功できなかったことを認めること

例文

He finally admitted defeat and accepted that he couldn't solve the puzzle.

彼はついに敗北を認め、パズルを解くことができなかったことを受け入れました。

自分の行動の結果を受け入れること、特にそれがネガティブな場合

例文

After causing the accident, he had to face the music and pay for the damages.

事故を起こした後、彼は音楽と向き合い、損害賠償を支払わなければなりませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Eat Humble Pie"というフレーズの起源は、中世にまでさかのぼることができます。「アンブル」とは、卑しく卑しい食べ物と考えられていた鹿の内臓を指していました。これらの臓器は、使用人や下層階級の個人に提供されることが多かった。時が経つにつれて、eat humble pieという言葉は、自分のプライドを飲み込み、間違いを認めたり謝ったりする行為を象徴するようになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Eat Humble Pie"は、日常会話でよく知られ、頻繁に使用されるイディオムです。誰かが自分の過ちを認め、心から謝罪する状況を説明するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

""Eat Humble Pie"は、謙虚さと後悔のトーンを伝えます。誰かが自分の過ちに気づき、自分の行動に責任を持つ状況を説明するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、""eat humble pie"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。間違いを認め、心から謝罪するという考えが伝わる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は質素なパイを食べて、自分の過ちを謝らなければなりませんでした」。しかし、インフォーマルな会話では、間違いを認める必要性を暗示するために「Time to "eat humble pie"!」と言うなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • apologize
  • admit one's mistake
  • acknowledge wrongdoing
  • make amends
  • take responsibility

対義語

  • defend one's position
  • refuse to apologize
  • deny wrongdoing
  • blame others
  • avoid taking responsibility

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!