Eat like a birdどういう意味でしょうか?
"Eat like a bird"、ほとんど食べないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I can't believe you're still hungry, you eat like a bird!
まだお腹が空いているなんて信じられない、鳥のように食べる!
例文
She always eats like a bird, even at Thanksgiving dinner.
彼女は感謝祭のディナーでさえ、いつも鳥のように食べます。
例文
He claims to eat like a bird, but he never seems to lose weight
彼は鳥のように食べると主張していますが、体重が減ることはないようです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Eat like a bird”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Eat like a bird"は、ほとんど食べない人を表すために使用できます。気楽に、あるいはからかうような使い方で使われることが多いです。例えば、友人の食欲が旺盛な場合、「まだお腹が空いているなんて信じられない。鳥みたいに食べるのね」と言うかもしれません。
- 1外食
She always eats like a bird, even at Thanksgiving dinner.
彼女は感謝祭のディナーでさえ、いつも鳥のように食べます。
- 2減量
He claims to eat like a bird, but he never seems to lose weight.
彼は鳥のように食べると主張していますが、体重が減ることはないようです。
- 3食欲の比較
Compared to his friends, he eats like a bird.
友達と比べると、鳥みたいに食べる。
“Eat like a bird”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Eat like a bird"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Eat like a bird"は日常会話でよく使われる慣用句です。誰かの小さな食欲にふざけてコメントするためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Eat like a bird"、軽快でからかうような口調を伝えます。真剣に受け止めたり、侮辱したりすることを意図したものではありません。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Eat like a bird"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。友人や家族、同僚との会話でよく使われるカジュアルな表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「あなたが鳥のように食べるなんて信じられません!」しかし、インフォーマルな会話では、少量を食べることを暗示するために「Time to "eat like a bird"!」と言うなど、単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- eat sparingly
- eat lightly
- eat in moderation
- eat a small amount
対義語
- eat like a horse
- eat a lot
- have a big appetite
- eat heartily