Economical with the truth 慣用句 意味/例文を学ぼう

Economical with the truthどういう意味でしょうか?

"Economical with the truth"、完全な真実を提供するのではなく、特定の詳細について意図的に差し控えたり、曖昧にしたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The politician was accused of being economical with the truth during the debate.

この政治家は、討論会の間、*真実を「経済的に」していると非難された。

例文

The witness was caught being economical with the truth during cross-examination.

証人は、反対尋問中に真実を呆然としているのを捕まえられた。

例文

The company's CEO was known for being economical with the truth when addressing the media

同社のCEOは、メディアに演説する際に「真実を経済的に伝える」ことで知られていました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Economical with the truth”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Economical with the truth"は、完全に正直ではない人や、意図的に情報を差し控えている人を表すために使用できます。これは、その人がコミュニケーションにおいて選択的であり、他の人を誤解させている可能性があることを意味します。例えば、友人が誇張話で知られている場合、「彼はいつも真実を重んじるから、彼の話を鵜呑みにしろ」と言うかもしれません。

  • 1政治

    The politician was accused of being economical with the truth during the debate.

    この政治家は、討論会の間、*真実を「経済的に」していると非難された。

  • 2法的手続き

    The witness was caught being economical with the truth during cross-examination.

    証人は、反対尋問中に真実を呆然としているのを捕まえられた。

  • 3コーポレートコミュニケーション

    The company's CEO was known for being economical with the truth when addressing the media.

    同社のCEOは、メディアに演説する際に「真実を経済的に伝える」ことで知られていました。

“Economical with the truth”に似た意味をもつ表現

真実を誇張または歪曲すること

例文

He tends to stretch the truth when telling stories about his accomplishments.

彼は自分の業績についての話をするとき、真実を引き伸ばす傾向があります。

Tell half-truths

真実の一部だけを明らかにし、重要な詳細を省くこと

例文

She told half-truths to her parents to avoid getting in trouble.

トラブルに巻き込まれないように、両親に半分の真実を話した。

直接的な答えをしたり、何かを明確にしたりすることを避けるため

例文

The politician was evasive when asked about his involvement in the scandal.

この政治家は、スキャンダルへの関与について尋ねられたとき、言い逃れをした。

誰かに誤った考えや印象を与えること

例文

The advertisement was designed to mislead consumers into thinking the product had certain benefits.

この広告は、製品に一定の利点があると消費者に誤解させるように設計されていました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Economical with the truth"という言葉の起源は、イギリスの公務員であるロバート・アームストロング卿に起因しています。1986年、スパイキャッチャーの裁判で、アームストロングは、真実のすべてを語らない、または意図的に曖昧にするという慣行を説明するためにこのフレーズを使用しました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Economical with the truth"は日常会話、特に誠実さと透明性が重要な文脈でよく使われるイディオムです。誰かの誠実さの欠如を批判したり、発言に懐疑的な態度を表明したりするためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Economical with the truth"疑惑や批判のトーンを伝えます。これは、説明されている人物が信頼できないか、意図的に他人を誤解させていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"economical with the truth"は専門的で真面目な文脈で一般的に使用される正式な表現です。これは、誠実さと正確さが重要な政治、法的手続き、および企業コミュニケーションでよく使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「目撃者は真実を経済的に扱っているとして捕まった」などです。しかし、非公式の会話では、誰かの正直さに懐疑的であることを意味するために「彼はいつも"economical with the truth"だ!」と言うなど、このフレーズを単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • not tell the whole truth
  • be vague
  • withhold information
  • be deceptive
  • be untruthful

対義語

  • be honest
  • tell the truth
  • be transparent
  • be forthright
  • be candid

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!